— Ты это знал заранее, шеф?
— Подозревал. Послушай, давай найдем лист бромистой бумаги и напечатаем снимок с этого негатива. Мы могли бы…
Его слова прервал грохот захлопывающейся двери на первом этаже.
Мейсон встретился глазами с Деллой Стрит.
— Сообщаю тебе, что то, что я собираюсь сделать — фелония, — сказал он тихим голосом.
— Я в курсе, — ответила она. — Я ведь не зря столько лет работаю в адвокатской конторе.
Мейсон улыбнулся, обошел увеличительную камеру, снял негатив с держателя и опустил в карман. Он выключил свет и опять повернулся к Делле Стрит.
— Пойдем. Нам больше здесь незачем оставаться.
Они на цыпочках пробежали по коридору к лестнице в задней части дома, спустились по ступенькам, оказались на первом этаже и быстро пересекли кухню.
Макгрегор дожидался их внизу лестницы.
— Эверсел только что заехал в гараж, — сообщил он.
— Вы можете помочь мисс Стрит выйти с территории? — спросил Мейсон.
— Не знаю. Постараюсь, если кто-то отвлечет его внимание, но если он выглянет в окно — мы пропали. Ночь лунная.
Мейсон достал негатив из кармана.
— Дай мне твою сумочку, Делла, — попросил он.
Она передала ее.
— Надеюсь, ты знаешь, что с ним делать? — спросил адвокат.
— То, что ты хотел сделать там, наверху?
— Да. Сматывайтесь отсюда вместе с Полом. Попробуйте сделать наибольшее возможное увеличение. Встретимся в городе.
— А ты сам что собираешься делать? — спросила Делла.
— Нанести визит вежливости. Как-нибудь доберусь назад.
Вслед за оперативником Дрейка адвокат и его секретарша вышли из дома. Мейсон тихо обогнул здание. Макгрегор остался ждать возможности пересечь двор.
В передней части дома зажглись огни. Мейсон завернул за угол, дал сигнал Макгрегору, поднялся по ступеням, ведущим к главному входу, и позвонил.
С минутку никто не отвечал, затем Мейсон уловил звук быстрых шагов по коридору. Он отступил назад, чтобы взглянуть на освещенный лунным светом двор. Адвокат заметил две быстро мелькнувшие тени, когда Макгрегор и Делла Стрит бросились к лазу в живой изгороди. Мейсон посмотрел на простиравшийся в бесконечность океан. Он увидел, как в низком белом здании за гаражом зажглись, а потом снова погасли огни. Через мгновение он услышал звук открывающегося маленького окошка в двери.
Внезапно Мейсон оказался в луче яркого света, озаряющего все крыльцо. На адвоката смотрела пара внимательных глаз, прямо и неотрывно изучающих его.
— Кто вы и что вам нужно?
— Моя фамилия — Мейсон. Я хотел бы переговорить с вами.
— Вы — Перри Мейсон, адвокат?
— Да.
— О чем вы хотите со мной переговорить?
— О Пенне Вентворте.
— У меня нет желания обсуждать его с вами.
— Я думаю, как раз наоборот.
— Нет. К тому же, вы находитесь на частной территории. Я не позволяю никому пересекать ее границы. Даю вам тридцать секунд, чтобы начать движение назад к воротам. Когда они истекут, я позвоню в полицию.
Свет на крыльце выключили. Через минуту то же самое сделали в передней части дома. Мейсон стоял на крыльце.
— Хорошо, — наконец сказал адвокат.
Он повернулся, спустился по ступенькам, но, вместо того, чтобы пойти направо к воротам, отправился быстрым шагом налево по направлению к ангару.
Он уже практически достиг двери в ангар, когда услышал, как за его спиной в доме хлопнула дверь и по покрытой гравием дорожке кто-то побеждал.
Мейсон вошел в ангар. Он включил фонарик и осветил помещение. Адвокат увидел аккуратный белый самолет-амфибию. В кабине сидела красивая женщина с оливковым цветом кожи и темными глазами.
Мейсон поднялся по ступенькам и открыл дверцу кабины.
— Ты ослепил меня своим фонариком, дорогой, — с упреком сказала женщина.
— Простите, миссис Вентворт, — извинился Мейсон, забираясь в кабину.
При звуке его голоса женщина вся напряглась. Мейсон увидел, как у нее от удивления открывается рот. Дверца кабины распахнулась и за спиной Мейсона прозвучал голос Эверсела:
— Убирайтесь отсюда ко всем чертям!
Мейсон спокойно уселся в одном из кресел.
— Убирайтесь ко всем чертям, — повторил Эверсел.
Хуанита Вентворт включила свет в самолете. Лампы осветили Эверсела — загорелого молодого рыжеволосого гиганта с револьвером в правой руке.
— Вам лучше убрать револьвер, мистер Эверсел, — сказал Мейсон. — Вам не кажется, что вы уже достаточно поиграли с оружием?
— Вы находитесь на моей территории, — заявил в ответ Эверсел. — Я приказываю вам убираться отсюда. Если вы этого не сделаете, я стану общаться с вами, как с преступником, вторгающимся в мои владения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу