Шум весел все заметнее ослабевал. Мейсон едва слышно выругался.
— Что его спугнуло? — удивилась Делла. — Мы же сидели тихо как мыши.
— Печка, — объяснил Мейсон. — Он отодвинул задвижку над спусковым трапом, навстречу ему пахнуло теплом. Он понял, что на яхте кто-то есть.
— Господи, шеф, до чего я напугалась! У меня до сих пор коленки дрожат!
Мейсон притянул ее к себе. Он выключил фонарик и стоял, прижимая к себе девушку и чутко прислушиваясь.
Единственное, что можно было ясно различить, это падение капель сконденсировавшегося тумана с борта яхты. Других звуков не было слышно.
— Очень может быть, — сказал Мейсон, — что он перестал грести и пустил свою лодку по течению. Господи, как мне хочется, чтобы поскорее появился Камерон со своей лодкой!
Они стояли, чутко прислушиваясь. Делла забеспокоилась:
— Шеф, мне кажется, что я опять что-то слышу. Они напрягли слух.
Едва различимый звук постепенно усиливался, превратившись, несомненно, в стакатто подвесного мотора.
— Звук доносится с той стороны, куда скрылась гребная лодка, — заметил Мейсон. — Камерон может столкнуться с ней. Только бы он поспешил!
Он включил фонарик, поднял его над головой и описал им несколько окружностей, подавая лодке сигнал увеличить скорость.
Через пару минут лодка выскользнула из тумана, мотор прекратил пульсацию, когда опытная рука Камерона направила ее к опущенному борту яхты.
— Пошли, Делла, — сказал Мейсон. — Надо спешить.
Он подхватил ее под локти, приподнял над палубой и опустил прямиком в лодку. А секундой позже стоял рядом с ней.
— Быстрее, — сказал он Камерону, — здесь только что побывала гребная лодка. Попробуем ее догнать. Она скрылась в том направлении, откуда вы появились. Минуты на две запустите мотор на полную мощность, потом заглушите… Послушаем…
— Гребная лодка? — переспросил Камерон. — У меня не брали напрокат ни одной лодки. Я…
— Не имеет значения. Запускайте же мотор!
Мотор вновь взревел, вода запенилась за кормой. По мере того как лодка набирала скорость, насыщенный влагой воздух все сильнее бил в лицо.
— Ол-райт, — сказал Мейсон, — давайте остановимся и прислушаемся.
Камерон выключил мотор. Лодка заскользила по воде по инерции, урчащий звук, сопровождавший ее движение, в первый момент заглушил все остальные. Но постепенно, когда ход лодки замедлился, их охватила тишина, заполненная туманом тишина, нарушаемая лишь едва различимым плеском воды, бившейся о борта. Никаких посторонних звуков не было слышно.
Через две или три минуты Камерон сказал:
— Нет, таким путем мы ничего не добьемся, разве что случайно наткнемся на него. Он услышит, как мы приближаемся, как только мы выключим мотор, перестанет грести, а когда включим, снова заработает веслами.
— Да, конечно, — согласился Мейсон. — Мы можем предпринять единственное — прочесать это место зигзагами. Он должен находиться где-то поблизости.
Камерон сразу же включил мотор и начал прочесывать лагуну, то и дело меняя направление. Мейсон сидел на носу, вглядываясь в темноту, надеясь различить неясные очертания какого-нибудь постороннего предмета на поверхности воды.
Но он ничего не видел.
И вновь мотор смолк. Камерон сказал:
— Я больше не решаюсь заниматься поисками, боюсь сам потерятьнаправление, отсюда не видны мои береговые ориентиры. Я совершенно не представляю, где мы находимся в данный момент.
— Ладно, — сказал Мейсон, — это равносильно поискам иголки в стоге сена. В каком направлении находится яхта? Я бы хотел к ней вернуться.
— Вообще-то я не вполне уверен, — поскреб затылок Камерон, — но попробую ее разыскать. Она должна стоять где-то неподалеку.
Он повернул лодку в обратном направлении.
— Откровенно говоря, я не имею права так долго отсутствовать на своем посту, — пробормотал он. — Ну кому может понадобиться эта яхта?
— Вот и я начинаю думать об этом… С какой целью он туда приезжал? Едва ли намеревался что-то там прихватить. Может, он знал, что мы на борту? Постойте минуточку… Так-так… Знаете, не стоит туда возвращаться. Ведь он мог…
Где-то в четверти мили от них справа вспыхнуло пламя и раздался оглушающий грохот взрыва, нарушившего тишину. Взрывная волна бросила их на дно лодки. На какое-то мгновение они оглохли.
Кормчий инстинктивно выключил мотор. Лодка какое-то мгновение плыла в тишине, которая показалась им вполне осязаемой стеной, отгородившей их от реального мира звуков.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу