Признаюсь, я чувствовала себя одинокой последние четыре-пять недель, когда каждая минута твоего времени, днем и ночью, была целиком отдана твоему бизнесу. Но я понимаю, что это крайне важно, ты уже много добился и в будущем получишь кучу денег. Прими мои поздравления. Едва ли нужно добавлять, Фред, что я не хочу от тебя ни цента. Можешь подавать на развод и оформлять все необходимые документы. Твой адвокат все тебе скажет. Я надеюсь, что мы всегда останемся друзьями.
Прощай, дорогой!
Твоя Дафна».
— Приятная записка, — сказал Мейсон.
— Она писала совершенно искренне, от начала и до конца! — уверил Ван Ньюис.
— Должно быть… Кто такой Дуг?
— Человек, с которым она собиралась встретиться в Сан-Франциско.
— Какая поразительная осведомленность… Как его полностью зовут?
Ван Ньюис улыбнулся и покачал головой:
— Честное слово, мистер Мейсон, все имеет предел. И вы это прекрасно понимаете.
— Предел чего?
— Предел того, насколько глубоко я могу втягивать других людей в эту историю.
— Ерунда! Мы не в игрушки играем, а занимаемся расследованием убийства. Так кто же такой этот Дуг?
— Боюсь, что я не имею права сообщать вам это. Теперь Ван Ньюис говорил формально и с достоинством. Мейсон резко вскочил на ноги и отодвинул стул.
— Прекрасно, Ньюис, благодарю за то, что вы мне сообщили.
— Могу ли я быть уверенным, что вы сохраните все это в тайне?
— Нет, разумеется.
— Но, как я понял, у вас были именно такие намерения.
— Значит, вы неправильно меня поняли.
— Я подумал, что в противном случае вы передадите информацию полиции?
— Абсолютно верно.
— Так вы не собираетесь этого делать?
— Почему? Я как раз намерен им ее передать. Единственное, что могло бы помешать мне это сделать, это уверенность в том, что по весьма веским причинам от этого следует пока воздержаться.
— Уверяю вас, что данная нелепая история не имеет никакого отношения к смерти Фреда. Это — дело рук кого-то еще.
— Вы говорите, этот человек, Дуг, в Сан-Франциско?
— Да.
— Он ей когда-нибудь писал?
Ван Ньюис не смотрел в глаза адвокату. Мейсон присвистнул:
— Не будьте так наивны. Полиция сейчас же выяснит. Они предложат ей отчитаться за всю пятницу буквально по минутам. И если она солжет, то окажется в весьма затруднительном положении.
— Полиция не найдет никаких писем! — воскликнул Ван Ньюис.
— Вы хотите сказать, что они уничтожены?
— Нет, я имею в виду, что полиция их не найдет!
Мейсон неожиданно протянул руку и завладел портфелем, который Ван Ньюис оставил возле своего стула.
— Надо понимать, что они здесь?
— Мистер Мейсон, пожалуйста, это же не мой портфель!
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
— Вызови сюда лейтенанта Трэгга!
На мгновение воцарилась напряженная тишина. Делла поднялась с кресла и подошла к телефону. Ван Ньюис молчал, пока она не подняла трубку, после чего произнес:
— Положите на место трубку, мисс Стрит. Письма в правом отделении портфеля, мистер Мейсон.
Делла отошла от аппарата. Мейсон с невозмутимым видом раскрыл портфель, вынул письма и сунул всю пачку себе в карман.
— Что вы собираетесь с ними сделать? — переполошился Ван Ньюис.
— Изучить. И если ваше заверение о том, что они не имеют никакого отношения к убийству, соответствует истине, я верну вам их в целости и сохранности.
— В противном же случае?
— В противном случае они останутся у меня.
Мейсон двинулся к выходу, но перед дверью задержался:
— Значит, обнаружив эту записку, вы помчались в аэропорт?
— Да.
— Но вы же должны были встретиться с Милфилдом?
— Я забрал нужные ему бумаги, как он просил, после чего поспешил в аэропорт.
— Где вы его встретили?
— Перед отелем. Он торопился в яхт-клуб. Я бы сказал, что он был сильно возбужден.
— Из-за чего?
— Какие-то деловые проблемы. Кто-то его оклеветал.
— Бербенк?
— Я так понял. Однако у меня было слишком много своих забот, чтобы выяснять подробности. Фред очень спешил. Мне не хотелось его задерживать, раз у него была назначена встреча с Бербенком. Бербенк и Милфилд договорились встретиться в шесть часов в клубе. Бербенк намеревался пригнать свою шлюпку с подвесным мотором на якорную стоянку ровно в пять.
— Понятно. Так что вам пришлось у отеля прождать полчаса, прежде чем появился Милфилд?
— Да, целых тридцать пять минут, чтобы быть точным, я торчал в ожидании у входной двери.
— Что его задержало?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу