— Как я вижу, вы прекрасно запомнили цифры, — прокомментировал Мейсон.
— Да. Они могут играть важную роль.
— Почему?
— Не знаю. Просто чувствую, что они должны иметь значение.
— Вы признались следователю, что брали машину?
— Да. Я рассказала ему все как было: что я села в бьюик примерно без четверти одиннадцать, а вернулась в пятнадцать минут первого, и что я не спрашивала у дяди разрешения.
— Полицейские приняли ваше объяснение?
— О, да! Они больше не занимаются этим аспектом дела. Вначале они решили, что воры, возможно, воспользовались бьюиком, чтобы скрыться.
— Насколько я понимаю, теперь они пришли к выводу, что никаких воров на самом деле не было?
— Да, — согласилась она.
Мейсон начал ходить по комнате из угла в угол. Внезапно он резко повернулся и уставился на девушку.
— Вы не открыли мне всей правды, — сказал он.
Она не показала ни малейшего негодования, а посмотрела на него задумчивым взглядом.
— Что в моем рассказе не вяжется с остальными фактами? — спросила она бесстрастным тоном.
— Я не это имел в виду. Вы просто скрыли от меня правду, когда в первый раз пришли в мой кабинет.
— Что вы хотите сказать? — заинтересовалась Фрэн Челейн.
— Вы рассуждали о том, что хотите выйти замуж и все в таком роде.
— И что из этого?
— Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Вы уже замужем.
Она резко побледнела и уставилась на него круглыми от удивления глазами.
— Откуда вы знаете? Вы разговаривали с кем-то из слуг?
— А слуги в курсе дела? — ответил адвокат вопросом на вопрос.
— Нет.
— Тогда почему вы решили, что я разговаривал со слугами?
— Не знаю.
— Вы замужем? — резко спросил Мейсон.
— Не ваше дело.
— Конечно, это мое дело. Вы пришли ко мне с вашими проблемами. Вы ничего не добьетесь, если будете мне врать. Врачу и адвокату вы должны говорить только правду. Вы можете мне доверять. Я никому не передаю то, что открывают мне мои клиенты.
Она поджала губы и уставилась на него.
— Что вы хотите знать? — спросила она.
— Правду.
— Вы ее уже знаете.
— Значит, вы замужем?
— Да.
— Почему вы мне раньше не сказали об этом?
— Потому что мы пытались это от всех скрыть.
— Но кто-то открыл ваш секрет. Кто-то ведь вас шантажирует.
— С чего вы взяли?
— Это не имеет значения. Отвечайте.
Указательным пальцем она стала водить по ручке кресла, точно также, как делала это в кабинете Мейсона.
— Теперь, после смерти дяди, не играет роли — замужем я или нет, не так ли?
Он холодно посмотрел на нее.
— Насколько я помню, ваш дядя, в соответствии с завещанием, мог, на свое усмотрение, передать деньги в благотворительные учреждения, если вы выйдете замуж до достижения вами двадцатипятилетнего возраста.
— Но в случае его смерти управление имуществом, осуществляемое доверенным лицом, прекращается, не так ли?
— Да, доверенное лицо больше им не управляет.
— В таком случае, если он больше не может действовать на свое усмотрение, то замужем я или нет, роли не играет?
— На первый взгляд, я бы именно так интерпретировал бы завещание, — заявил Мейсон.
Она с облегчением вздохнула.
— Тогда не имеет значения, пытался меня кто-то шантажировать или нет.
Глаза Мейсона впились в лицо девушки, словно пытались сорвать с нее маску и проникнуть вглубь ее души.
— Я бы не стал делать никаких комментариев по этому вопросу, милая леди, — заметил Мейсон.
— Почему?
— Потому что если полиция вдруг откуда-то прослышит про подобную теорию, то они решат, что это идеальный мотив для убийства.
— Вы хотите сказать, что это я его убила? — спросила Фрэн Челейн.
— Я хочу сказать, — твердым голосом ответил ей адвокат, — что у вас был прекрасный мотив для убийства.
— Его прикончил Пит Девоэ, — настаивала девушка.
— В полиции могут прийти к выводу, что Девоэ был просто сообщником, — заметил Мейсон.
— Могут, — пожав плечами согласилась она.
— Ладно, давайте спустимся на грешную землю, — с раздражением в голосе сказал Мейсон. — Не пора ли вам для разнообразия открыть мне всю правду?
— Послушайте, — быстро заговорила она. — Я должна получить большую сумму денег. Мне нужен кто-то, кто бы защищал мои права. Я много слышала о вас и знаю, что у вас замечательный ум. Я вам прекрасно заплачу — за все. Вы понимаете?
— Да. Что вы хотите от меня?
— Я хочу, чтобы вы представляли мои интересы, причем только мои интересы. Ваш гонорар составит сорок тысяч долларов, а если вам придется работать с этим траст-фондом — выступать в суде или что-то там еще — то я заплачу вам еще больше.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу