— Тогда, — Мейсон устало поднялся, — Бейн, должно быть, умудрился позвонить своей Шарлотте Моррэй прямо из бюро окружного прокурора. Мы обязаны придумать сейчас что-то другое. Передай своим ребятам, чтобы они сняли проводку подслушивания и возвращались. Необходимо вынести все оборудование из гаража, чтобы полиция ничего не нашла, если начнет копать в этом деле.
— Проводку, которая ведет в дом Бейна, — сказал Дрейк, — мы снимем сразу же, как стемнеет.
— Когда твои ребята выйдут с тобой на связь? — Мейсон, наверное, никогда не чувствовал себя таким уставшим.
— Через двадцать минут, если, разумеется, не случится ничего экстраординарного.
— Ну и ладно, — сказал Мейсон нарочито бодрым голосом. — Полагаю, что это все. Натан Бейн оказался не таким простаком, как мы надеялись, и просто-напросто что-то заподозрил.
Резкий телефонный звонок заставил вздрогнуть всех, даже обычно невозмутимого Дрейка.
— А вдруг что-нибудь новенькое, — только и успел пробормотать он, схватив телефонную трубку.
Мейсон, подняв голову, застыл, как натянутая струна. Напряженно замерла и Делла Стрит.
— Слушаю… — ответил Дрейк. — Так… понятно… говори дальше… Что, что такое? А ну-ка еще раз и помедленнее. И говори громче, я тебя плохо слышу. Так…
Внезапно лицо Дрейка просветлело. Бросив многозначительный взгляд на Мейсона, он кивнул и сказал в трубку:
— Отлично, ребята. Будь на проводе и никуда не отходи. — Дрейк прикрыл трубку ладонью и обратился к изнывавшему от нетерпения Мейсону: — Ребята только что записали диалог, вернее, драку Бейна со своей экономкой. Оба стояли как раз у телефона, поэтому запись получилась отличной. Бейн обвинил ее, что она из ревности послала Шарлотте Моррэй отравленные конфеты. Экономка же назвала его грязным бабником, лгуном и недотепой, бросив ему прямо в лицо, как топорно и бездарно он сработал, пытаясь отправить на тот свет свою жену в той автомобильной аварии. В ответ Бейн, очевидно, стукнул ее, и они принялись тузить друг друга. В общем, вышло все в самом лучшем виде, как и задумано.
— Все это записано на пленку? — деловито спросил Мейсон.
— Все от первого до последнего слова.
— Передай ребятам, пусть продолжают наблюдение и запись разговоров в доме. Как только начнет темнеть, пусть вновь выйдут с нами на связь, если, конечно, не появится ничего новенького.
— А сейчас, Делла, — Мейсон повернулся к своей секретарше, — соедини меня с лейтенантом Трэггом.
Дрейк передавал в трубку новые инструкции адвоката, пока Делла набирала номер. Подождав ответ, Делла Стрит кивнула Мейсону на телефон, и он, взяв трубку, сказал:
— Привет, лейтенант. Говорит Перри Мейсон.
— Какого черта вам надо сейчас от нас? — пробурчал Трэгг.
— С чего вы это взяли, Трэгг, что мне что-то нужно?
— По вашему тону, Мейсон. Очень уж вы вежливы.
— Чем вы отблагодарите нас, — засмеялся Мейсон, — если мы преподнесем вам развязку двух доказанных убийств в подарочной упаковке, перевязанной розовой ленточкой?
— Чем я отблагодарю? — Трэгг осторожно повторил вопрос.
— При этом уликовая микрофонная запись, — вел дальше Мейсон, — станет собственностью полиции.
— Другими словами, будет считаться, что это полиция осуществила прослушивание?
— Совершенно верно.
— А доказательства надежны?
— Перевязанные розовой ленточкой подарки ждут вас.
— Полагаю, тогда можно будет договориться, — сказал Трэгг, — но я не хотел бы быть марионеткой в ваших руках. Я должен на сто процентов быть уверен, что у меня на руках выигрышная карта.
— Будет она у вас, — заверил Мейсон. — Приезжайте в агентство Пола Дрейка. К тому времени у нас все будет готово.
— О’кей, — ответил Трэгг, — вы меня заинтриговали. Кстати, этот парень, Бейн, вовсе не производит на меня такое благоприятное впечатление, как на Голкомба и окружного прокурора… Но даже в этом случае вы должны представить мне убедительные доказательства.
— Приезжайте и убедитесь, — сказал Мейсон, положил трубку и обратился к Делле Стрит: — Превосходно. Соедини меня с Натаном Бейном.
— С Натаном Бейном?! — воскликнул Дрейк. — Ты с ума сошел?
Пока Мейсон собирался что-то сказать в ответ, Делла Стрит уже крутила телефонный диск.
— Алло, — сказала она в трубку. — Алло… Это вы, мистер Бейн? Минуточку, пожалуйста, не отходите от телефона. — И она протянула трубку адвокату.
Мейсон взял трубку и вежливо промолвил:
— Добрый день, мистер Бейн. Перри Мейсон у телефона.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу