— Я подвела вас, мистер Мейсон?
— Честно говоря, не знаю, — ответил адвокат.
— Я скажу только одно, мистер Мейсон, все эти показания — куча лжи. Я никогда в жизни не встречала Кена Лоури. Я никогда не возила его в автомобиле. Я всегда говорила вам лишь одну правду. Я…
В зале появился судья Элмер, и судебный пристав стукнул своим молотком, призывая к порядку.
Гамильтон Бюргер, расположившийся за столом обвинения, бросил в сторону Мейсона взгляд триумфатора и опять уткнулся в какие-то бумаги.
Харрисон Флэндерс объявил:
— Если суд позволит, наш следующий свидетель — Норма Оуэне.
Норма Оуэне представилась начальником канцелярии компании «Корнинг майнинг, смелтинг энд инвестмент». Флэндерс сказал:
— Я показываю вам стилет для разрезания бумаги, помеченный как «вещественное доказательство обвинения», и спрашиваю вас: вы можете его опознать?
— Это нож, которым пользовалась Сьюзен Фишер, чтобы вскрывать письма. Он лежал на ее рабочем столе.
— По каким признакам вы опознали его?
— По его внешнему виду и по маленькому пятнышку на рукоятке. Я помню, как оно появилось. Мисс Фишер воспользовалась стилетом, чтобы открыть банку с краской.
— Больше вопросов к свидетелю не имею, — сказал Флэндерс. — Можете вести перекрестный допрос.
— Вопросов нет.
— Вызываю лейтенанта Трэгга, чтобы задать ему еще один вопрос, — сказал Флэндерс. — Вы уже приводились к присяге, лейтенант. Займите место.
Мейсон, смотревший через окно куда-то вдаль, казалось, совсем отключился от происходящего.
— Лейтенант, вы провели обыск квартиры обвиняемой?
— Да.
— Кроме других вещей, вы искали квитанцию за прокат машины номер девятнадцать из «Ви рент М-кар»?
— Да.
— Предъявите ее, пожалуйста.
Трэгг показал бумагу.
— Я прошу, чтобы она была приобщена к делу в качестве вещественного доказательства обвинения, — сказал Флэндерс. — Ваша очередь, — обратился он к Мейсону
Мейсон, очевидно, не слышал слов Флэндерса. Сощурившись, он в глубокой задумчивости продолжал смотреть в окно.
— Вы можете вести допрос, мистер Мейсон, — повторил судья Элмер.
— Да, ваша честь, спасибо, — вздрогнув, ответил адвокат.
Он встал, подошел к лейтенанту Трэггу, выжидательно смотревшему на него, коротко бросил: «Вопросов нет», — и вернулся на свое место.
— Все, лейтенант, — сказал Флэндерс. — Ваша честь, все материалы обвинения предъявлены.
Гамильтон Бюргер поднялся.
— Если суд позволит, — начал он, — я хотел бы прокомментировать материалы, предъявленные здесь в качестве доказательств. Благодаря им суд увидит, что случившееся — хладнокровное, умышленное убийство. Нельзя забывать также об исчезновении Амелии Корнинг. Это очень серьезный вопрос, и нет сомнений, что убийство Лоури и исчезновение мисс Корнинг связаны между собой.
— Минуточку, — прервал его Мейсон. — Вы приступаете к прениям сторон?
— Конечно, — ответил Гамильтон Бюргер.
— Сомневаюсь, что есть какая-то необходимость вести прения, — заявил судья Элмер.
— Разве не надлежит дать защите возможность предъявить свои доказательства? — спросил Мейсон.
Бюргер удивленно посмотрел на него.
— Нет ни единого доказательства, которое вы могли бы или решились предъявить.
Мейсон заявил:
— Прежде чем представить какие-либо доказательства защиты, я прошу суд вызвать для дальнейшего перекрестного допроса Эндикотта Кэмпбелла.
— Мы вносим протест, — сказал Гамильтон Бюргер. — Это любимая уловка адвоката Мейсона — получить представление о материалах обвинения и потом вызвать какого-нибудь важного свидетеля обвинения для дальнейшего перекрестного допроса.
— Тем не менее я даю на это разрешение, — сказал Элмер. — Хотя сейчас идет лишь предварительное слушание с целью определить, существует ли разумное основание связать обвиняемую с данным преступлением, факт остается фактом — это слушание идет в суде. От защиты нельзя требовать знания всех материалов обвинения. Теория права гласит, что защите должна быть предоставлена любая возможность объяснить те или иные факты.
— Я подозреваю, что желание мистера Мейсона подвергнуть мистера Кэмпбелла дальнейшему перекрестному допросу имеет целью оттянуть время и создать почву для какого-либо возможного противоречия между доказательствами, когда дело будет слушаться в суде высшей инстанции, — сказал Гамильтон Бюргер. — Мы бесспорно установили prima facie [2]дела и уже имеем сейчас право на решение суда. Если мистер Мейсон хочет вызвать Эндикотта Кэмпбелла как свидетеля защиты, то пусть так и сделает.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу