— Боже мой! Нет, конечно! Это же так очевидно… И потом, я не уверена, что дверь женского туалета могла бы вас остановить…
— Тогда вам лучше назвать себя.
— Это мой секрет. И я пока не скажу вам.
— Когда же вы скажете?
— Когда я узнаю, почему вы следили за мной. Кроме того, я хочу знать, что вам известно о детективах, которые следят за мной. Короче говоря, мистер Мейсон, меня интересует столь неожиданная популярность среди вас. Достаточно неприятен сам факт слежки. А когда известный юрист занимается ею, мое сердце начинает биться учащенно.
— Так вы скажете, кто вы?
— Нет. И не позволю вам следить за мной. Предупреждаю вас, мистер Мейсон, я очень хочу остаться одна. А теперь давайте пожмем друг другу руки и расстанемся друзьями. Я останусь здесь и посмотрю, как вы уйдете. Когда будете далеко, я исчезну.
Мейсон покачал головой.
— Учитывая трудности поиска, я не намерен дать вам исчезнуть.
— Значит, это ваши детективы?
Мейсон промолчал.
— Очень хорошо. Вы об этом пожалеете.
— Вы объявляете войну?
— Да, если вы не уйдете.
— Ответьте на четыре или пять вопросов, и я отпущу вас.
— Нет.
— Хорошо, тогда война.
Они рука об руку продолжали путь.. Со стороны казалось, что идет счастливая пара и весело беседует. Только один незаметный наблюдатель видел мрачное выражение лица Мейсона и волнение девушки.
У перекрестка они остановились. Молодая женщина резко выдернула руку и закричала:
— Офицер! Этот мужчина преследует меня!
Полицейский удивленно посмотрел на них. Мейсон быстро встал к нему спиной и вырвал из рук девушки сумочку.
— Я просто хочу вернуть мадам сумочку, которую она обронила.
— Только и всего? — спросил полицейский, направляясь к ним.
— Он преследует меня, — сказала женщина, — он вырвал…
— Эта молодая леди оставила сумочку в аптеке на прилавке, — объяснил Мейсон. — Я полагаю, что сумочка принадлежит именно ей, но я не могу вернуть ее, пока леди не укажет, что там есть. Я поступаю правильно. Если хотите, сделайте это сами.
Мейсон спокойно открыл сумочку женщины.
— Вот смотрите…
Она подскочила к нему.
— Вы не смеете…
Мейсон своими широкими плечами отодвинул ее и достал из сумочки водительские права.
— Смотрите сами, офицер. Имя и адрес есть на правах. Ей нужно только назвать свое имя, и я отдам сумочку.
Слезы негодования и обиды выступили на глазах женщины.
— Вы странно действуете, приятель, — сказал полицейский.
— Ничего странного, — важно сказал Мейсон. — Позвольте представиться: Перри Мейсон, адвокат.
— Вот это да! Прошу прощения, мистер Мейсон. Я не узнал вас. Я видел вас в суде и на фото.
Мейсон улыбнулся и поклонился.
— Вы должны простить меня, — сказал он многозначительно, поворачиваясь к молодой женщине. — Я думаю, что это ваша сумочка. Конечно, я не мог вернуть ее, не узнав, кто вы, но теперь я знаю.
— Прекрасно, — сказала она. — На правах указано: Адель Гастингс, адрес — Кливленд-сквер, 906. Там же есть отпечаток моего пальца. Можете сравнить.
— Этого достаточно, мисс Гастингс. Я удовлетворен, вот ваша сумочка.
Полицейский отошел от них, покрикивая на любопытных.
— Нам с вами по пути, мисс Гастингс? — спросил Мейсон с поклоном.
— Да, — сказала она, сдерживая слезы, и они пошли рядом.
— Жаль, что я не успел более детально ознакомиться с содержимым вашей сумочки, — сказал Мейсон.
— Почему?
— Я подумал, что сумею найти там разорванную бумажку.
— Разорванную бумажку? — удивленно подняла она брови.
— Ну по крайней мере половину от целой.
— Понятия не имею, о чем вы говорите, мистер Мейсон.
— В таком случае мы обсудим это позднее. А почему вы не хотели, чтобы я узнал, кто вы?
— По разным причинам.
— Вы можете назвать их?
— Могу, но не хочу…
— Вам не кажется, что для вас лучше было бы быть более откровенной со мной?
— Нет.
— Это вы настаивали на проверке счетов больницы?
— Да.
— Откуда вы узнали, что Тидгинс растратил деньги?
— Я просто попросила провести ревизию. Я никого не обвиняла.
— Вопрос остается.
— Ответ тот же.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Попробуем с другой стороны. Мне очень хочется поговорить с неким архитектором. Конечно, я могу подождать до завтра и прочитать ответ в «Контракторс джорнел». Но я думаю, будет проще, если вы скажете ответ Полтхема.
Она побледнела, в глазах мелькнул страх, губы дрожали. Она дважды тяжело вздохнула.
— Не расстраивайтесь так, мисс Гастингс. Только сообщите мне, что он сказал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу