Энн Перри - Невидимка с Фэрриерс-лейн

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Перри - Невидимка с Фэрриерс-лейн» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Классический детектив, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невидимка с Фэрриерс-лейн: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невидимка с Фэрриерс-лейн»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во время посещения театра Томас и Шарлотта Питт стали свидетелями трагедии – на их глазах скоропостижно скончался судья Апелляционного суда Стаффорд. При умершем была найдена фляжка, в которой плескался виски… с лошадиной дозой опиумной настойки. Сразу исключив возможность самоубийства, Питт начал расследование обстоятельств смерти судьи. И выяснил, что на днях Стаффорд интересовался материалами дела пятилетней давности. Томас помнил это нашумевшее преступление, взбудоражившее все английское общество – настолько необычным и жестоким оно было. Убийцу единогласно осудили и повесили. Но зачем судье было вытаскивать на свет старое дело? Не связана ли его смерть с тем, что он откопал новые обстоятельства, в корне меняющие картину преступления? А раз так, то истинный убийца, возможно, еще гуляет на свободе…

Невидимка с Фэрриерс-лейн — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невидимка с Фэрриерс-лейн», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И они убили Годмена, – тихо закончил Питт. – Полагаю, в то время они думали, что поступают справедливо, что этим служат закону и обществу. Но в конце концов допущенная ошибка погубила так или иначе их всех. А теперь извините, я должен исполнить свой служебный долг.

– Да-да, конечно… Питт!

– Да, сэр?

– Я не жалею, что ухожу из полиции, но я мог бы пожалеть, если бы не оставлял эту должность на вас.

Томас улыбнулся, поднял руку, словно в знак приветствия, и медленно ее опустил.

Он вошел в кабинет судьи Ливси без стука и увидел, что тот сидит за письменным столом.

– Доброе утро, Питт, – устало сказал Ливси. – Я не слышал, как вы постучали. – Затем он увидел лицо Питта и вдруг стал медленно бледнеть. – В чем дело? – Голос у него внезапно охрип, он с трудом говорил.

– Я только что эксгумировал тело Сэмюэла Стаффорда.

– Ради бога, зачем?

– Мне нужен был его выходной сюртук. Вернее, опиум на невыкуренной части сигары.

Последние капли крови покинули лицо Ливси. Его взгляд встретился с взглядом Томаса, и он понял, что это конец, – как бывает всегда, когда человек видит свою смерть.

– Он предал закон, – сказал Ливси очень тихо, так что Питт едва услышал его, хотя слова падали тяжело, как камни.

– Нет, – возразил инспектор со страстной убежденностью, – это вы его предали.

Ливси поднялся словно во сне.

– Позвольте мне покинуть кабинет достойно, без наручников.

– У меня не было намерения надевать на вас наручники.

– Спасибо.

– Мне не надо вашей благодарности. Мне ничего от вас не надо! Вы нищий, вы самого себя ограбили, лишив всего, чем стоит дорожить!

Ливси остановился и посмотрел на него мертвым взглядом. Он понял, что имеет в виду Питт, и ощутил безмерность отчаяния и безнадежности.

Примечания

1

На Боу-стрит находилось Управление полиции Лондона.

2

Пляска смерти; танец, который, по средневековым поверьям, плясали мертвецы на кладбище.

3

Автор, видимо, перепутала порядок обработки изюма для начинки: сначала его промывают, потом удаляют веточки, затем сушат и лишь потом обваливают в муке. Спишем эту путаницу на рассеянное состояние Шарлотты, задумавшейся над очередной криминальной загадкой.

4

Иннер Темпл ( англ. Inner Temple) – название одной из четырех английских юридических палат (судебных иннов).

5

Графство на северо-востоке Ирландии; входит в провинцию Ольстер.

6

Известная евангельская фраза Христа (Мф. 8:22; Лк. 9:60).

7

Здесь и далее идет обыгрывание фамилии Картрайт, то есть «тележка» ( англ. ).

8

Бедлам – психиатрическая больница в Лондоне. Первоначально была названа в честь Марии из Вифлеема. Впоследствии слово «Вифлеем» – в английском произношении «Бетлиэм» – преобразовалось в «Бедлам».

9

Фэрриерс-лейн ( англ. Farrier’s Lane) переводится как Кузнечный переулок, а Брик-лейн ( англ. Brick Lane) – как Кирпичный переулок.

10

Роулендсон Томас (1756–1827) – известный английский художник, карикатурист, книжный иллюстратор.

11

Печально известная тюрьма в Лондоне.

12

Оскар Уайльд (1854–1900) – выдающийся английский писатель, поэт, драматург, философ.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невидимка с Фэрриерс-лейн»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невидимка с Фэрриерс-лейн» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Невидимка с Фэрриерс-лейн»

Обсуждение, отзывы о книге «Невидимка с Фэрриерс-лейн» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x