Джон Карр - Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").
Содержание:
Дом на Локте Сатаны
Темная сторона луны

Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

Вот так! (лат.)

11

Сарду Викторьен (1831–1908) французский драматург

12

Блеском (фр.)

13

«Гревен» – музей восковых фигур, основанный в 1822 г. карикатуристом Альфредом Гревеном (1827–1892)

14

«Карнавале» – музей исторических реликвий в особняке того же названия

15

Генрих IV Бурбон (1553–1610) – король Франции с 1589 г

16

«Комментарии к законам Англии» составлены на основе оксфордских лекций английского юриста Уильяма Блэкстоуна (1723–1780)

17

Георг III (1738–1820) – король Англии с 1760 г

18

Виги – английская политическая партия, выражавшая интересы буржуазии и мелкого дворянства; предшественница либеральной партии

19

Тори – английская политическая партия, выражавшая интересы аристократии и высшего духовенства; предшественница консервативной партии

20

Коук Эдуард (1552–1634) и Литтлтон Томас (1422–1481) – английские юристы. Коук перевел с французского и снабдил комментариями работу Литтлтона «О владении»

21

«Гораций, в мире много кой-чего, что вашей философии не снилось». У. Шекспир. «Гамлет». Пер. Б. Пастернака

22

Кордит бездымный порох

23

«Лохинвар», отрывок из пятой главы поэмы Вальтера Скотта «Мармион». Пер. В. Бетаки

24

Тревельян Джордж Отто (1838–1928) – английский историк

25

Гилберт Уильям Швенк (1836–1911) и Салливан Артур Сеймур (1842–1900) – английские драматург и композитор, авторы многочисленных оперетт

26

Вернемся к нашей истории (фр.)

27

Доктор Торндайк – герой детективных произведений английского писателя Ричарда Остина Фримена (1862–1943)

28

Кончено! (ит.)

29

Глендауэр Оуэн – вождь валлийцев, персонаж хроники У. Шекспира «Генрих IV»

30

Стикс – в греческой мифологии река в царстве мертвых

31

Шеридан Ричард Бринсли (1751–1816) – английский драматург

32

Хор полицейских из оперетты Гилберта и Салливана «Пираты из Пензанса»

33

Чиппендейл – стиль мебели, названный по имени мебельного мастера Томаса Чиппендейла (1718–1789)

34

Король Коль – полулегендарный персонаж, часто фигурирующий в английских детских стишках

35

Любимое восклицание доктора Фелла. Архонт судья в древних Афинах

36

Кто спит, тот обедает (фр.)

37

Кто спит, тот забывает (фр.)

38

Инспекторы Скотленд-Ярда из холмсовского цикла А. Конан Дойла

39

Слово «филистер» (мещанин, обыватель) буквально означает «филистимлянин». В Библии (Книга Иисуса Навина, 13:3) упоминается, что Филистия была разделена на пять областей

40

Моя вина (лат.)

41

Кодицил дополнительное распоряжение к завещанию

42

«Принц-студент» – оперетта американского композитора Зигмунда Ромберга (1887–1924)

43

Доктор Фелл имеет в виду Эдипов комплекс, теорию которого разработал австрийский психоаналитик Зигмунд Фрейд, и Эдипа из греческой мифологии, разгадавшего загадку Сфинкса

44

Источник и происхождение (лат.)

45

Шерман Уильям Текумсе – генерал армии северян во время Гражданской войны в США. (Здесь и далее примеч. перев.)

46

«Геральд» и «Триб» («Трибюн») – распространенные названия американских газет

47

Джексон Томас Джонатан, известный как Джексон Каменная Стена. – генерал армии южан во время Гражданской войны в США

48

Женщина всегда изменчива и непостоянна (лат.). – Вергилий. Энеида. IV. 565 сл

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x