Дональд Томас - Казнь Шерлока Холмса

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Томас - Казнь Шерлока Холмса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Казнь Шерлока Холмса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Казнь Шерлока Холмса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Давно опустевшая, предназначенная под снос Ньюгейтская тюрьма вдруг получила долгожданного узника, и это не кто иной, как Шерлок Холмс! Вступившие в сговор преступники похитили великого сыщика и заточили в мрачные стены, чтобы устроить над ним суд. Легко догадаться, каким будет результат этого судилища: по длинному коридору, куда выходят пятнадцать камер для смертников, через арку с изречением "Оставь надежду, всяк сюда входящий" приговоренного потащат во двор, где сооружен эшафот… Дональд Томас считается лучшим автором шерлокианы после Артура Конан Дойла. Почтительное и бережное отношение к канону он сочетает с глубоким знанием Викторианской и Эдвардианской эпохи. Благодаря его увлекательным книгам в мире постоянно растет число поклонников гениального детектива.

Казнь Шерлока Холмса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Казнь Шерлока Холмса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь собеседники были в кабинете. Посетительница оказалась высокой стройной дамой в темной накидке, завязанной под подбородком. Ее лицо скрывала вуаль. Милвертон проговорил: «Конечно же, я должен сначала изучить письма». Его гостья стояла к нам спиной, но по ее движениям было ясно, что она подняла вуаль и развязала тесемки плаща. Хозяин, казалось, растерялся, но в ту же секунду принял насмешливый вид. В его голосе не прозвучало даже намека на страх:

— Боже праведный, так это вы!

— Да, я та, чью жизнь вы разрушили! — твердо промолвила она. — Вы разбили благородное сердце моего мужа, и он погиб от собственной руки!

— Но вы были так упрямы! — сказал Милвертон таким мягким и ласковым тоном, будто желал ее утешить. — Я назначил вполне посильную для вас сумму, и все же вы отказались платить. — Вдруг он переменился в лице, очевидно заметив нечто крайне неприятное. — Предупреждаю: стоит мне лишь крикнуть, позвать слуг, и вы будете арестованы!

Женщина слегка повернула голову, и на ее тонких губах мелькнула легкая усмешка. Раздался хлопок — не громче треска сухой древесины. Милвертон, словно окаменев, впился в свою гостью неподвижным взглядом. Вновь раздался тот же резкий звук; рука дамы была вытянута, и дуло маленького серебряного револьвера теперь поблескивало менее чем в двух дюймах от груди шантажиста. Женщина выстрелила в третий и четвертый раз. Еще мгновение Милвертон стоял не шелохнувшись, словно патроны были холостыми, затем повалился на стол, заходясь кашлем и судорожно хватая пальцами бумаги.

— Вы прикончили меня! — прохрипел он и замер.

Бросив оружие на пол, незнакомка поспешила прочь и исчезла в темноте веранды.

Холмс вышел из-за портьеры и на ключ запер дверь, отделявшую кабинет от другой части дома. В его глубине уже слышались голоса и топот. Не говоря ни слова, мой друг распахнул сейф, выгреб из него столько документов, сколько смог ухватить, протащил их через всю комнату и швырнул в камин. Так он проделал дважды или трижды. Поглотив связки писем, огонь ярко вспыхнул. Наконец Холмс поднял серебряный револьвер и сказал:

— Он может нам пригодиться, Ватсон. Думаю, в нем осталось еще две пули.

Мы кинулись стремглав через газон к кирпичной стене, отделявшей сад от Хэмпстедской пустоши, на бегу пересекая полосы света, который лился из всех незанавешенных окон дома. Несколько человек неслись за нами по пятам и едва нас не поймали: один из них ухватил меня за лодыжку, когда я перелезал через ограду. Он мог стащить меня вниз, и тогда я оказался бы в руках преследователей, но в эту минуту Холмс выстрелил поверх их голов последними пулями из маленького пистолета. Люди Милвертона бросились наземь. Мы пробежали пару миль по темному парку и только тогда почувствовали себя на свободе.

Имя прекрасной преступницы недолго оставалось для меня тайной. Спустя несколько дней после происшествия Холмс подвел меня к витрине на Оксфорд-стрит и показал фотографию дамы среди портретов других звезд прошлого столичного сезона. Серебряного револьвера я больше не видел. Когда я спросил об этом Холмса, тот ответил:

— Я выбросил его, как только мы перебрались через стену. Он был разряжен.

— Но его могут найти! — запротестовал я.

— На это я и рассчитываю, мой дорогой друг. Разве вы не понимаете? Леди, избавившая свет от этой рептилии, находилась в опасности. В смятении она уронила оружие на ковер, и это могло бы стоить ей жизни. Стало бы очевидно, что револьвер — орудие убийства, и в случае установления его принадлежности дама подверглась бы смертельной угрозе либо со стороны блюстителей закона, либо со стороны преступного мира. Теперь на ее покой никто не посягнет, чего она вполне заслуживает после долгих страданий в лапах шантажиста. Вряд ли подумают, будто эта леди — одна из тех двоих, которые перемахнули через шестифутовую стену и во весь опор бросились бежать по пустоши.

— Но полицейские могут заключить, что револьвер ваш.

— Надеюсь на это, — ответил Холмс, раскуривая трубку длинным бумажным жгутом. — Я подготовлюсь к встрече с ними.

Подобное благородство было свойственно моему другу, однако, как вы впоследствии увидите, ему пришлось дорого за него заплатить.

Джон Г. Ватсон, доктор медицины

Исчезновение

С той ветреной январской ночи, когда мы с Холмсом посетили Хэмпстед, прошло три года. Мне казалось, что мир никогда больше не услышит о Чарльзе Огастесе Милвертоне. И как же я заблуждался!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Казнь Шерлока Холмса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Казнь Шерлока Холмса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Казнь Шерлока Холмса»

Обсуждение, отзывы о книге «Казнь Шерлока Холмса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x