— Моя фамилия Стрит, — сказала Делла.
— Идите отсюда, сестра, найдите другое занятие.
— Хорошо, — вмешался Мейсон. — Вы хотите скрыться, и предлагаемая мною сделка поможет в этом.
— Вы не можете этого сделать, — ответил голос за дверью. — Я не открою дверь, не поддамся на этот дохлый номер. Если хотите, чтобы я открыл, приведите кого-нибудь, кого я знаю.
Сделав знак Полу Дрейку, Мейсон сказал:
— Вы, Пол, и Делла ждите здесь в коридоре. Если он выйдет, схватите его.
— Что я буду с ним делать?
— Как-нибудь задержите его. Затолкайте его обратно в комнату. Возьмите его под арест, если это будет необходимо.
— За что? — спросил Дрейк.
— Ударил и пытался бежать, — сказал Мейсон. — Но я не думаю, что он выйдет.
По длинному пропахшему коридору Мейсон прошел к телефонной будке с устоявшимся запахом дешевых сигар. Он набрал номер полицейского управления.
— Соедините меня с отделом по расследованию убийств, — попросил он.
Услышав голос абонента, Мейсон сказал:
— Мне нужен лейтенант Трагг по делу чрезвычайной важности. Когда можно связаться с ним? Говорит Перри Мейсон.
Голос на другом конце провода ответил:
— Подождите минутку.
Через некоторое время послышался голос лейтенанта Трагга.
— В чем дело, Перри? Нашли еще одно тело?
— Слава богу, что застал вас. Мне, действительно, повезло.
— Да, вы правы, — сказал Трагг, — Забежал на минутку посмотреть, нет ли новых сообщений по делу, над расследованием которого я бьюсь. Что случилось?
— Я хочу, чтобы вы приехали сюда, — пояснил Мейсон. — У меня что-то очень важное.
— Тело?
— Нет, нет еще. Но позднее может быть.
— Где вы? — спросил Трагг.
Мейсон рассказал.
— Черт! Это же рядом с полицейским управлением.
— Ну так вы приедете?
— Хорошо, — ответил Трагг.
— Возьмите кого-нибудь с собой, — сказал Мейсон.
— Хорошо, — ответил Трагг. — Беру полицейскую машину и через пару минут буду у вас.
— Я подожду вас около офиса на верху лестничной площадки. Это двухэтажное здание с меблированными комнатами позади магазинчиков и забегаловок.
— Мне кажется, я знаю эти трущобы, — сказал Трагг. — Скоро будем у вас.
Мейсон остался ждать у телефонной будки. Двое мужчин подошли к лестнице, постояли около офиса, украдкой огляделись и, увидев стоявшего Мейсона, двинулись к нему.
Мейсон сделал несколько шагов вперед. Неизвестные оценивающим взглядом отметили рост Мейсона, его плечи, фигуру и, посмотрев друг на друга, молча повернули обратно, подошли к лестнице и спустились вниз.
Через несколько минут Трагг в сопровождении по форме одетого полицейского появился у лестницы, остановился и посмотрел вокруг.
Мейсон пошел навстречу ему.
Трагг остался ждать Мейсона около стойки, разглядывая его добрыми, лукавыми глазами.
— Здравствуйте, Перри, — сказал он. — Что у вас на этот раз? Где же каштан, который вы хотите вытащить из огня с нашей помощью?
— Комната номер пять, — ответил Мейсон.
— Каштан очень горячий? — спросил Трагг.
— Я не знаю, — ответил Мейсон. — Но если мы войдем в комнату и хорошенько потрясем ее хозяина, я думаю, у нас будет разгадка дела об убийстве Лоретты Трент.
— Вы думаете, что мы его еще не разгадали?
— Я не знаю, разгадали ли вы его.
Трагг вздохнул:
— Я бы избавил себя от этой поездки, если бы более скептически относился к некоторым предложениям. Более того, мое начальство не одобряет, когда мы крутимся вокруг некоторых адвокатов, пытающихся развалить дела, которые окружная прокуратура представляет в суде. Эта тема послужила бы основой для большой статьи в газете, не так ли? — спросил Трагг.
— Разве вы когда-либо были героем статьи, которая не соответствовала бы истине? — задал вопрос Мейсон.
— Пока нет, — ответил Трагг. — И не хотел, чтобы вы этим занялись.
— Хорошо, — согласился Мейсон. — Мы зашли уже довольно далеко, вернемся к комнате номер пять.
Трагг вздохнул и сказал, обращаясь к своему коллеге:
— Пойдемте посмотрим. Только посмотрим и больше ничего.
Мейсон провел их к Полу Дрейку и Делле Стрит.
— О, да здесь полный кворум, — заметил лейтенант Трагг.
Мейсон вновь постучал в дверь.
— Уходите, — раздался голос за дверью.
— Здесь лейтенант Трагг из отдела по расследованию убийств со своим сотрудником.
— У вас есть ордер?
— Ордер нам совсем не нужен, — ответил Мейсон. — Мы…
— Минутку, — вмешался лейтенант Трагг. — Я поведу разговор. В чем дело?
Читать дальше