П. Никитин - Черный ворон - Приключения Шерлока Холмса в России т.2

Здесь есть возможность читать онлайн «П. Никитин - Черный ворон - Приключения Шерлока Холмса в России т.2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Salamandra P.V.V., Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Издание является наиболее полным на сегодняшний день собранием рассказов загадочного П. Никитина, одного из самых заметных авторов дореволюционной русской шерлокианы.
Многих книг П. Никитина нет в крупнейших библиотеках России. Ничего не известно о его жизни — но сохранились увлекательные рассказы писателя о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона на российских просторах.
Собрание рассказов П. Никитина продолжает в издательстве Salamandra P. V.V. давно завоевавшую читательскую популярность серию «Новая шерлокиана».
© A. Sherman, подг. текста, послесловие, 2014 © Salamandra P. V.V., состав, оформление, 2014

Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В таком случае я распоряжусь сейчас о том, чтобы лошади были приготовлены тотчас же после похорон, — любезно произнес Карцев.

Он хотел было выйти из комнаты, но Холмс остановил его.

— Еще одна маленькая просьба. Если позволите, я еще раз посмотрю вашего покойного дядюшку, прежде чем мы уедем отсюда.

— О, с величайшим удовольствием, — ответил Борис Николаевич. — Если хотите, мы можем сделать это сию же минуту.

Холмс утвердительно кивнул головой.

Выйдя из комнаты, мы направились в зал, где в это время уже готовилась панихида.

Подойдя к гробу, в котором лежал покойный Сергей Сергеевич, Шерлок Холмс осторожно откинул кисею, покрывавшую его лицо, и стал пристально разглядывать мертвое тело.

Прошло несколько минут, прежде чем он оторвался от него.

Но когда Холмс отошел, по лицу его нельзя было прочесть решительно ничего.

Между тем пришло духовенство, и началась обычная в таких случаях служба.

Уныло завывал дьячок. Монотонным голосом произносил слова священник, и все делалось словно фабричная работа, не спеша, определенно и соразмерно какому-то таинственному такту.

Мало заинтересованные священной службой, мы стояли, каждый погруженный в свои думы.

По окончании панихиды мы вышли в сад, окружавший усадьбу, чтобы немного проветриться.

Этот сад, занимавший более 10 гектаров земли и весь усаженный фруктовыми деревьями, был поистине великолепен. Там и сям разбросанные клумбы пестрели самыми разнообразными цветами, дорожки были тщательно усыпаны желтым песком, и стройные фигуры статуй довершали убранство этого чисто барского сада.

Молча бродили мы по аллеям, не разговаривая друг с другом, и по сосредоточенному лицу Шерлока Холмса я видел, что какая-то тайная дума гвоздем сидит в его голове.

Спустя полчаса к нам вышел Борис Николаевич.

После панихиды он, казалось, повеселел.

— Надеюсь, вы не откажетесь присутствовать сегодня на похоронах моего дяди, — любезно предложил он нам. — Мы не намерены особенно задерживаться с ними, тем более что здесь нет женщин. Я не особенно сентиментален и всегда стою против того, чтобы покойник долго оставался в жилом помещении.

— И вы совершенно правы, — произнес Холмс. — Присутствие покойника в доме производит какое-то гнетущее впечатление на все окружающее, и что касается нас, англичан, мы всегда стараемся убрать тело в место вечного успокоения возможно скорее.

— Но теперь вы, конечно, простите меня, что я оставляю вас одних, — извинился Карцев. — Вы сами должны понимать, что все обязанности по похоронам лежат исключительно на мне.

— О, да, конечно, — кивнул головой Шерлок Холмс. — Мы побудем здесь, пока этого требуют ваши обязанности, и я очень бы просил вас поменьше беспокоиться о нас.

Вежливо поклонившись нам, Борис Николаевич вышел из сада, что же касается нас, то мы продолжали нашу бесцельную прогулку.

Так прошло еще несколько часов.

Было около двух часов дня, когда Борис Николаевич снова подошел к нам и заявил, что через четверть часа начнется вынос тела.

Вслед за ним мы вошли в дом.

При нас покойника подняли на полотенце, и в сопровождении священнослужителей и хора печальная процессия двинулась к сельскому кладбищу.

Я не стану описывать всех подробностей похорон, так как вряд ли кому бы то ни было они не известны.

Тело было перенесено на кладбище при печальных звуках погребального пения и под рыдания хора опущено в землю.

Тяжелые комья сырой земли глухо ударились о крышку гроба, и вскоре доски последнего навсегда исчезли под землей.

Сырая земля все сыпалась и сыпалась. Когда она образовала неправильную кучу на поверхности, то под ловкими руками могильщиков сформировалась в обыкновенную могильную насыпь.

Последний аккорд погребальной песни прозвучал в воздухе, и все провожавшие мирно поплелись домой, почему- то шепотом вспоминая покойника.

Возвратился и я вместе с Шерлоком Холмсом.

В столовой уже был накрыт стол, и Борис Николаевич, все время сохранявший на лице печальное выражение, пригласил провожавших к столу.

Как водится на всех погребальных обедах, лица присутствующих, имевшие сначала удрученный вид, под влиянием вина постепенно смягчились, становясь веселее, и поминальный обед вскоре чуть не принял характер веселой пирушки.

Вероятно, было около 7 часов, потому что солнце уже садилось, когда приезжие гости и духовенство встали из-за стола.

Вместе с тем к Холмсу подошел и Борис Николаевич.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2»

Обсуждение, отзывы о книге «Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x