Гай Адамс - Шерлок Холмс. Армия доктора Моро

Здесь есть возможность читать онлайн «Гай Адамс - Шерлок Холмс. Армия доктора Моро» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс. Армия доктора Моро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс. Армия доктора Моро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Расследуя гибель нескольких человек – по всем признакам жертв диких зверей, – Холмс и Ватсон узнают о деятельности доктора Моро. Этот жестокий генетик и вивисектор решил путем создания новых гибридов животных подтвердить дарвиновскую теорию естественного отбора. И хотя английское правительство в военных целях тайно спонсирует эти эксперименты, он взбешен тем, что научное сообщество игнорирует его открытия, если не сказать – брезгливо отторгает. В своей лаборатории, укрытой среди бандитских притонов и опиумных курилен лондонского Ротерхита, Моро собирает армию полулюдей-полузверей. Настанет час, когда эти твари помогут гениальному безумцу завладеть вниманием всего мира…

Шерлок Холмс. Армия доктора Моро — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс. Армия доктора Моро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только Ватсон ушел, Холмс объяснил нам свой план.

– Я ничуть не сомневаюсь в том, что Кейн хочет заманить нас в ловушку, но не вижу другого выхода, кроме как самим полезть в западню, надеясь на то, что она приведет нас к цели.

Мы нуждаемся в опытном охотнике, который сможет тайно следовать за нами на безопасном расстоянии. Кейн вовсе не глуп, и он, конечно, учуял бы присутствие большого отряда. Возможно, он даже поручит своим сообщникам проверить, нет ли за нами хвоста.

Я кивнул, соглашаясь с этим предположением.

– Значит, моя задача – не попасться им на глаза, когда я буду следовать за вами, а затем вернуться за подкреплением?

– Именно так.

– А моя задача, насколько я понял, обеспечить это подкрепление? – уточнил Майкрофт.

– Разумеется, – ответил Холмс.

Таким образом, в девять часов вечера мы с Майкрофтом, переодетые кебменами, стояли на углу Бейкер-стрит.

– Увлекательное занятие, не так ли? – обратился я к нему.

Мистер Холмс не разделял моего воодушевления.

– Холодно и противно. Я взял за правило не покидать свое кресло после десяти часов.

– Значит, у вас есть еще час, чтобы к нему вернуться.

– После десяти утра, а не вечера. Пользу движения сильно преувеличивают. Я предпочел бы уютный камин и расторопного официанта этому утомительному походу.

– Утомительному? Но вы прошли не больше мили. Боюсь даже подумать, что с вами случилось бы в дальней экспедиции.

– Экспедиции – это ужасно, – согласился он. – Почему бы не оставаться там, где вам нравится? У некоторых людей не хватает благоразумия, чтобы осесть на одном месте, и мне это кажется глубоко неправильным. Что с вами стряслось? Вас укусила подушка, когда вы были еще ребенком?

Я невольно рассмеялся, хотя Майкрофт остался невозмутим, словно квакер, и лишь приподнял густые светлые брови.

– Вот он идет, – сказал я, кивая на высокую фигуру, остановившуюся возле дома 221б. – Здоровый малый, не правда ли?

Кейн позвонил в дверь, и ему тут же открыли.

– Самое время, чтобы изобразить из себя человека достойной профессии, – объявил я, надел шляпу, взял кнут и сел на место кебмена одного из экипажей, нанятых Майкрофтом.

– Есть одно затруднение, – отозвался Майкрофт, повторяя мой маневр. – Я обещал матушке никогда не заниматься такими вещами.

Кеб жалобно заскрипел, когда он забирался на сиденье, и мы стали высматривать мальчика-посыльного. Он не заставил себя долго ждать. Мальчик замахал нам руками прямо от дверей.

– А ну пошли!

Я хлестнул лошадей, и мы двинулись вдоль по улице.

Должен признаться, что сомневался, смогу ли я справиться с лошадьми, но Майкрофт подобрал мне на редкость покладистых животных. Поэтому я с видом заправского кебмена усадил к себе Холмса и Кейна и направился в сторону Кингс-Кросс.

Проезжая мимо стоявшего у обочины фургона, я едва заметно коснулся края шляпы, приветствуя возницу. Это был Феллоуз, один из людей Майкрофта. Остальные охранники прятались в фургоне, который последовал за нами на почтительном расстоянии.

Я пытался подслушать, о чем говорят мои пассажиры, но они беседовали так тихо, что мне не удалось разобрать ни слова за цокотом копыт.

Наконец мы добрались до вокзала. Позади меня остановился кеб Майкрофта, и наши пассажиры вышли.

Я не тешил себя иллюзиями, что это конечный пункт нашего путешествия. Кейн наверняка постарается как можно сильнее запутать дорогу к лаборатории своего хозяина. Однако первая часть операции прошла удачно. Холмс расплатился со мной и ободряюще улыбнулся, а я сделал вид, будто разворачиваюсь и уезжаю прочь. Затем остановился возле выхода из вокзала, словно обычный кебмен, поджидающий следующего пассажира. Майкрофту же пришлось долго убеждать назойливого клиента, что он закончил работу, сильно устал и отправляется домой спать. Его объяснения звучали достаточно правдиво – возможно, потому, что ему действительно хотелось покоя, – и он отъехал от вокзала, чтобы встретиться с Феллоузом.

Дождавшись, когда Холмс со своим отрядом скрылись из виду, я спрыгнул с сиденья, забросил пальто и шляпу в салон кеба и облачился в шерстяную куртку. Вскинув на спину небольшой рюкзак, я двинулся в путь беззаботной походкой, однако бдительности не терял: дорога обещала быть опасной.

Сначала я убедился, что Майкрофт встретился с охранниками, а затем отправился следом за Холмсом.

Я должен был держаться на расстоянии от группы, но в то же время не сильно отрываться от нее. Это оказалось не так просто, в особенности потому, что в городе я не мог пользоваться привычными способами выслеживания добычи. Здесь не отыщешь ни примятой травы, ни отпечатка подошвы на влажной земле. Не то чтобы я опасался не справиться – но попробуйте проследить за жителем Судана, идущим по пустыне безлунной ночью. Посмотрим, придется ли вам по вкусу песок на зубах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс. Армия доктора Моро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс. Армия доктора Моро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс. Армия доктора Моро»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс. Армия доктора Моро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x