Эдвард повернулся к мисс Марпл.
— Видите ли, дело вот в чем. По мере того, как дядя Метью старел, он становился все более подозрительным. Он никому не доверял.
— Очень мудро с его стороны, — заметила мисс Марпл. — Просто не верится, до чего нынче испорчены люди.
— Во всяком случае, дядя Метью считал так же. У него был друг, разорившийся потому, что доверил деньги банкирам, да и сам дядя потерял кое-что из-за одной нечистой на руку фирмы. Наконец он принялся во всеуслышание разглагольствовать о том, что самый разумный и безопасный выход — превратить деньги в золотые слитки и закопать.
— Ага, — сказала мисс Марпл, — я начинаю понимать.
— Друзья с ним спорили, упирали на то, что такой способ хранения не дает дохода, но он твердил, что это-де неважно. Деньги, говорил он, надо держать в ящике под кроватью или закопать в саду.
— А когда он умер, — подхватила Чармиан, — то почти не оставил ценных бумаг, хотя был очень богат. Вот мы и решили, что он так и поступил.
— Мы обнаружили, что время от времени он снимал со счета крупные суммы, — пояснил Эдвард. — Что он с ними делал — никому неведомо, однако вполне вероятно, что он остался верен своим принципам — то есть покупал золото и закапывал его.
— Он ничего не говорил перед смертью? Не оставил бумаг, писем?
— Вот это и сводит нас с ума. Нет. Несколько дней он был без сознания, но перед самой смертью пришел в себя. Он посмотрел на нас и хихикнул — тихо так, еле-еле, а потом и говорит: «У вас, милые голубки, все будет в порядке». И похлопал себя по глазу, по правому глазу. Бедный старый дядя Метью…
— Похлопал себя по глазу, — задумчиво проговорила мисс Марпл.
— Это наводит вас на какую-то мысль? — с жаром спросил Эдвард. — Мне вспомнился рассказ про Арсена Люпена [1] Герой детективных рассказов французского писателя Мориса Лебланка (1864–1941). — Прим. перев.
, как что-то спрятали в стеклянный глаз. Но у дяди Метью не было стеклянного глаза.
— Нет, пока я ни до чего не додумалась.
— А Джейн говорила, вы сразу укажете нам, где копать, — разочарованно произнесла Чармиан.
— Я, знаете ли, не ясновидящая. — Мисс Марпл улыбнулась. — Я не была знакома с вашим дядей, не знаю, что он за человек, не видела вашего дома…
— А если бы видели? — спросила Чармиан.
— Ну, тогда все, наверное, было бы просто, не правда ли? — ответила мисс Марпл.
— Просто! — повторила Чармиан. — А вот приезжайте в Энсти и увидите, просто это или нет!
Вероятно, она не рассчитывала, что ее приглашение будет принято. Однако мисс Марпл поспешно сказала:
— Право, милая, как это любезно с вашей стороны. Мне всегда хотелось попробовать поискать зарытые сокровища. Да еще если это в интересах любящих людей! — добавила она и посмотрела на них с сияющей поздневикторианской улыбкой.
— Ну вот, видите! — воскликнула Чармиан, театрально взмахнув рукой.
Они только что завершили обход Энсти. Побывали в основательно исполосованном канавами огороде, в рощицах, где было окопано каждое деревце; мисс Марпл грустно оглядела изрытую ямами, некогда ровную лужайку. Побывали они и на чердаке, где стояли выпотрошенные короба и сундуки, и в подвале с вывороченными из гнезд плитами пола; они измерили и простучали стены. Мисс Марпл показали все предметы старинной мебели, в которых мог бы оказаться потайной ящик.
На столике в спальне лежала кипа бумаг — все, что оставил покойный Метью Страунд. Ни одна из них не была уничтожена, и Чармиан с Эдвардом по привычке вновь и вновь обращались к ним, рассматривая счета, приглашения, деловую переписку в надежде отыскать до сих пор не замеченный ключ.
— Может быть, мы не все еще осмотрели? — с надеждой спросила Чармиан.
— Вероятно, вы даже немного перестарались, — мисс Марпл покачала головой. — Я всегда полагала, что действовать надо по плану. Вот у моей подруги, миссис Элдрич, была чудесная служанка. Она прекрасно натирала линолеум, но делала это так усердно, что однажды переборщила, накладывая мастику на пол в ванной, и когда миссис Элдрич вылезла из ванны, губчатый коврик выскользнул из-под нее. Миссис Элдрич грохнулась и сломала ногу! Самое ужасное заключалось в том, что дверь в ванную была, конечно же, заперта, и садовнику пришлось приставлять лестницу и лезть туда через окошко. Какое расстройство для миссис Элдрич! Она всегда была такой скромницей…
Эдвард заерзал.
— Ах, простите, пожалуйста, — поспешно сказала мисс Марпл. — Я так часто сбиваюсь с темы разговора… Знаю, знаю за собой этот грешок. Но бывает, что одно цепляется за другое, и подчас это помогает. Я просто хотела сказать, что если подумать…
Читать дальше