Артур Дойл - Приключения Шерлока Холмса (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойл - Приключения Шерлока Холмса (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения Шерлока Холмса (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения Шерлока Холмса (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перу английского писателя, публициста и журналиста Артура Конан Дойла принадлежат исторические, приключенческие, фантастические романы и труды по спиритизму, но в мировую литературу он вошел как создатель самого Великого Сыщика всех времен и народов – Шерлока Холмса. Благородный и бесстрашный борец со Злом, обладатель острого ума и необыкновенной наблюдательности, с помощью своего дедуктивного метода сыщик решает самые запутанные головоломки, зачастую спасая этим человеческие жизни. Он гениально перевоплощается, обладает актерским даром и умеет поставить эффектную точку в конце каждого блестяще проведенного им расследования.

Приключения Шерлока Холмса (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения Шерлока Холмса (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

50

Валленштейн – немецкий полководец XVII века.

51

Шесть футов и шесть дюймов – приблизительно 1 метр 90 сантиметров.

52

Геркулес – герой древнегреческих сказаний, необычайный силач, совершавший сказочные подвиги.

53

Берилл – прозрачный бледно-зеленый драгоценный камень.

54

Ла Скала – знаменитый оперный театр в Милане (Италия).

55

Грум – конюх.

56

Темпл – лондонский квартал, где сосредоточены конторы юристов.

57

Ландо – открытая коляска, запряженная парой лошадей.

58

Франкмасоны(сокр. – масоны) – члены тайного религиозно-философского общества.

59

Дуга и окружность – масонские знаки. Прежде они были тайными, но современные масоны, нарушая старинный устав, нередко носят их на брелоках и запонках.

60

Все неведомое кажется нам великолепным (лат.).

61

Сарасате(1844–1908) – знаменитый испанский скрипач и композитор.

62

В Итоне и Оксфорде находятся аристократические учебные заведения.

63

Наполеондоры – французские золотые монеты.

64

Человек – ничто, дело – все (франц.).

65

Гюстав Флобери Жорж Санд(Аврора Дюдеван) – знаменитые французские писатели XIX века.

66

Уильям Кларк Рассел(1844–1911) – английский писатель, автор рассказов из морского быта.

67

Гражданская война Южных и Северных штатов (1861–1865).

68

Генерал Ли командовал Южной армией. Джексон и Гуд – генералы этой армии. Победу одержали северяне, которые боролись против рабовладельцев.

69

Кювье(1769–1832) – знаменитый французский ученый, положивший начало палеонтологии (наука об ископаемых животных).

70

Американская энциклопедия, на которую ссылается Холмс, сообщила читателю неверные сведения: фашистская организация Ку-клукс-клан никогда не прекращала своей позорной деятельности и свирепствует в последнее время с особенной силой, преследуя главным образом негров, а также прогрессивных деятелей.

71

Карбункул – полупрозрачный драгоценный камень, обычно красного цвета.

72

Бенгалия – область в Индии.

73

В английском языке слово «band» означает и «банда» и «лента».

74

Положение (лат.).

75

V.R. – начальные буквы слов «Victoria Regina» – королева Виктория (лат.); царствовала в Англии в XIX веке.

76

Геральдика – собрание сведений о старинных дворянских гербах.

77

Карл Первый(1600–1649) – английский король (1625–1649). Был свергнут с престола и казнен 30 января 1649 года.

78

«Журналь де Женев» – швейцарская газета.

79

Агентство Рейтер – крупное английское телеграфное агентство.

80

Духовое ружье – ружье, действующие бесшумно, при помощи сжатого воздуха.

81

Трактат о биноме Ньютона. Трактат – ученое сочинение; бином Ньютона – алгебраическая формула.

82

Альпеншток – длинная палка с острым железным наконечником для ходьбы по горам.

83

Сквайр – помещик.

84

Борджиа – богатый и знатный род, игравший видную роль в истории Италии XV века.

85

Огромный (площадью около 3 га) павильон в Лондоне, где устраиваются выставки, спортивные состязания и пр.

86

Имеется в виду движение суфражисток.

87

Английская военно-морская база в Шотландии.

88

Дом № 9 по Карлтон-Террас – здание немецкого посольства.

89

Памятник герцогу Йоркскому (брату Георга IV) находится рядом со зданием немецкого посольства.

90

Главное произведение (лат.).

91

Шекспир, «Кориолан», акт V, сцена 6.

92

Город на юге Ирландии.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения Шерлока Холмса (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения Шерлока Холмса (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приключения Шерлока Холмса (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения Шерлока Холмса (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x