Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этот выпуск вошли произведения современных английских авторов, посвященные приключениям легендарного сыщика и его друга и биографа. В повести Дж. Э. Тейлора Шерлок Холмс расследует таинственное убийство тюремных охранников, обезглавленные тела которых обнаружены в чистом поле среди нетронутого снега. Рассказы М. Дж. Эллиотта предлагают читателям целую серию увлекательных головоломок.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, это и впрямь было бы очень поучительно. Он может заслуженно гордиться своей коллекцией.

– Изумруды, верно?

– Нефрит, Уотсон, причем особенного, редкого сорта – фэй цуй. Подобные камни высоко котируются сами по себе, независимо от огранки. Ожерелье, конечно, главная ценность в его коллекции. Пятьдесят одна бусина, каждая примерно в шесть карат, насколько я могу судить.

– Интересно, почему холостяк держит на виду женское украшение? Боюсь, я так же мало знаю о нефрите, как и о китайском фарфоре.

– Мы однажды должны восполнить этот недостаток, Уотсон. Возможно, вам будет приятно услышать, что и на мой взгляд мы столкнулись с откровенным враньем. Сложность заключается в том, чтобы отделить существенную ложь от безобидных выдумок. Как по-вашему, спина Хартнелла действительно доставляет ему серьезные неприятности?

Я почувствовал себя неудобно оттого, что у меня спрашивают медицинское заключение, не дав возможности провести осмотр, но я знал, что Холмс уважает не только мое мнение, но и мою осторожность в этих вопросах.

– Я бы сказал, – ответил я, сделав паузу, чтобы собраться с мыслями, – что искривление позвоночника не причиняет больших неудобств. И, судя по тому, как он двигается в нервозном состоянии, физическая боль его особо не терзает. Конечно, я не специалист.

– Но я специалист , Уотсон. Специалист по преступлениям. И думаю, что пройдет совсем немного времени, и моя специальность будет востребована в этом деле. Я ощущаю присутствие злой силы, но, к сожалению, пока не способен разгадать ее истинную природу. Я молюсь, чтобы прозрение не наступило слишком поздно…

Устав после долгой прогулки, я по возвращении на Бейкер-стрит желал только одного – поскорее лечь в постель. Холмс же объявил, что собирается провести ночь без сна, чтобы, по обыкновению своему, рассматривать проблему со всех возможных сторон, пока не найдется решение.

В данном случае я был просто потрясен его намерением. Я слышал то, что слышал он, и видел то, что видел он, но мне все же казалось, что мы имеем дело с обычным шантажом. Почему наша поездка так встревожила Холмса?

Я знал, впрочем, что бесполезно задавать ему вопросы, пока он не будет вполне уверен, что располагает всеми фактами и выстроил их в нужном порядке. Итак, я оставил его, а он, развалившись в своем любимом кресле и скуривая одну за другой ядовитые унции своего любимого дешевого табака, разглядывал снежинки, всё обильнее роящиеся за окном.

Еще не начало светать, когда я проснулся, потому что кто-то тряс меня за плечо. Я открыл сонные глаза и обнаружил у кровати Шерлока Холмса, так и не сменившего одежду, что была на нем накануне.

– Мы должны немедленно вернуться в Ланкастер-Гейт, – изрек он. – Манжеты.

Это была непростая задача – найти кэб в такой час да еще во время праздников, но судьба приняла нашу сторону, и скоро мы уже мчались по заснеженным улицам обратно к дому Теодора Хартнелла. Холмс мало говорил во время нашего путешествия, но было понятно, что сыщицкие инстинкты не позволили ему оставить дело в нынешнем состоянии.

Его худшие опасения оправдались, когда мы прибыли к зданию, которое покинули за несколько часов до того. Солнечный свет еще только коснулся крыш, а у знакомого дома начала скапливаться небольшая толпа мерзких зевак.

– Этого я и боялся, Уотсон, – пробормотал Холмс, когда мы пробирались сквозь толпу.

Прифрантившийся по случаю праздника полицейский инспектор, с важным видом стоящий в дверях, без труда нас узнал. Несмотря на прошедшие годы, мы тоже его узнали.

– Мистер Холмс и доктор Уотсон! – воскликнул инспектор Лэннер. – Давно не виделись. Дело семейства Эбернети в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году, верно? [51]Вот уж не думал, что вы имеете отношение к нынешнему происшествию. Скверная история, сэр.

– Здесь произошло убийство? – спросил я.

– Верно, доктор. Мистер Рюбен Фенстер задушен в своей постели сегодня ночью.

– Прохожий возвращался после какого-то праздничного увеселения и увидел, что входная дверь открыта, – объяснил Лэннер. – Быстро подняли тревогу и обнаружили Фенстера мертвым в постели. Его убили голыми руками. Кем бы ни был убийца, у него, очевидно, имелся сообщник, впустивший злодея в дом, потому что дверь не повреждена. Не могут найти слугу, которого, как я понимаю, зовут Блэтчер. Служанка и кухарка ищут его.

Меня осенила идея:

– Холмс, закутанный человек на улице! Может, он одна из жертв Фенстера?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x