Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этот выпуск вошли произведения современных английских авторов, посвященные приключениям легендарного сыщика и его друга и биографа. В повести Дж. Э. Тейлора Шерлок Холмс расследует таинственное убийство тюремных охранников, обезглавленные тела которых обнаружены в чистом поле среди нетронутого снега. Рассказы М. Дж. Эллиотта предлагают читателям целую серию увлекательных головоломок.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К нам подошел щуплый молодой человек в очках и коричневом котелке, протягивая руку и прося прощения. Конечно, это был не кто иной, как протеже Холмса Фредерик Дарней.

– Я не мог его остановить, мистер Холмс, – покаялся он. – Я передал ваши инструкции, я всем им сказал…

– Хорошенькое дело. Какой-то молокосос думает, будто может приказывать инспектору Скотленд-Ярда! За тридцать два года службы я о таком не слышал, доктор, никогда за тридцать два года.

– Вам не в чем себя упрекнуть, Дарней. Вы сделали все, что от вас требовалось, – успокоил Холмс, не обращая внимания на возмущение Брэдстрита. – Теперь отправляйтесь домой и отдохните. Я специально просил Лестрейда помочь нам в этом деле. Он-то, по крайней мере, привык прислушиваться к моим советам. Ради всего святого, где же он?

– В Пэнгборне, – ответил Брэдстрит. – Его вызвали на место убийства рано утром. Он попросил меня заменить его здесь.

– Что за черт! – выругался Холмс.

Мне вдруг показался нелепым весь этот яростный спор. Место такое приятное, и солнышко пригревает, как накануне. Я в недоумении покачал головой и понял, что Сантини и миссис Картнер проигнорировали мои инструкции и теперь стоят по обе стороны от меня.

– Должен сказать, мистер Холмс, я сразу решил арестовать этих людей, как только увидел, чт́о они замышляют. Это же настоящая шайка! Я рад, что мы не теряли ни минуты. Один бросился на сержанта Крамли и глубоко рассек ему руку вот этим.

Брэдстрит достал из кармана окровавленный нож со сломанным кончиком. Я выхватил оружие у него из рук.

– Спасибо, инспектор, – поблагодарил я. – Один ваш коллега в Пэнгборне будет весьма рад заполучить его.

Брэдстрит пришел в замешательство, а Холмс воспользовался этим, чтобы снова напуститься на него:

– Мы бы не позволили этим дьяволам сбежать, инспектор, но сначала они должны были привести нас к объекту. Ваше нетерпение может стоить нам много дней тяжелой работы.

– Не знаю ничего ни о каком «объекте», мистер Холмс, – буркнул Брэдстрит. – Знаю только, что какой-то кровожадный иностранец – свинья этакая! – напал с ножом на моего сержанта, а значит, место им за решеткой.

– Мы зря теряем время! – заныл Сантини. – Нужно немедленно начинать поиски!

Брэдстрит только теперь заметил нашего спутника.

– А это еще кто? Выглядит как один из них, – прорычал он.

– Спокойно, инспектор, – урезонил я его. – Мистер Сантини наш клиент – в каком-то смысле. У него есть законный интерес к тому, что спрятано в этом доме. Я предлагаю сейчас направить все наше внимание на поиски. Так что? Холмс? Инспектор?

– Спасибо, что согласились присутствовать при наших поисках, Брэдстрит, – произнес Холмс, совладавший с досадой. – Будет лучше, если свидетелем их выступит официальное лицо, способное пресечь любые опрометчивые действия. – С этими словами он посмотрел на Сантини, который озабоченно озирался.

Коридор в Крофтлендсе был несколько больше, чем в Филд-хаусе, и я сделал вывод, что миссис Картнер не занималась его убранством, которое отличал ужасный вкус.

Даже с этого места, откуда мало чего удавалось разглядеть, было видно, что Эктор Мирас и его сообщники разгромили весь дом: сдернули картины со стен, порвали в клочки холсты и разбили рамы; разгромили всю мебель; даже перила отодрали и распилили.

Миссис Картнер открыла рот, но не смогла издать ни звука. Сдавленный крик ужаса, похоже, застрял у нее в горле. Я взял ее похолодевшую руку в свою, но даже если она заметила мой жест, то не подала виду.

Было ясно, что последние обитатели Крофтлендса имели большой запас времени, чтобы заниматься поисками, и вели их вполне методично. Не уверен, что Шерлок Холмс справился бы лучше.

– Ну, мистер Холмс, – произнес Брэдстрит, потирая большие руки, – мне понятно, что мы ищем нечто спрятанное в этом доме. Судя по всему, комнат здесь должно быть не меньше десяти.

– Пятнадцать, если мне не изменяет память, инспектор, – подсказала наша пришедшая в себя клиентка.

– Где предлагаете начать?

В глазах Холмса блеснул веселый азарт, просыпавшийся в минуты полной уверенности.

– Думаю, нам следует спросить об этом хозяйку Крофтлендса. Миссис Картнер, это здание немного больше, чем Филд-хаус, и, пока его не разнесли молодчики, орудующие ножами, оно, на мой взгляд, пребывало примерно в том же состоянии. Почему вы предпочли тот дом, а не этот?

Леди сдержанно ответила:

– Женский каприз, мистер Холмс. По правде сказать, мне были противны эти шелковые драпировки на стенах, а денег их поменять я не имела. Я ничего не имею против желтого цвета, но вот эти коричневые полоски нахожу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x