Джек сделал последнюю попытку и достиг Ронина, как раз в этот момент он начал тонуть. Ухватив самурая за руку, Джек вытянул его на поверхность и начал плыть к берегу. Но вес его узла, мечей и бессознательного Ронина очень снизил его скорость.
Река все тянула их ко дну, вытягивая силы из Джека. Волна ударила ему в лицо, и он закашлялся. Слишком устав, чтобы продолжать, он чувствовал себя скользящим по поверхности. Джек усилил попытки и коротко подпрыгивал. Кусок моста полетел на них, и он вцепился в него, еще надеясь выжить.
Берег приближался, и Джек отчаянно греб к нему. Его ноги почти онемели, и он был близок к тому, чтобы сдаться, когда они начали тонуть. Из последних сил Джек вытолкнул Ронина из воды и упал рядом с ним.
Дождь разбавлял грязь вокруг них, и Джек воткнул пальцы в землю, не желая возвращаться в бушующий поток.
Ронин стонал. Джек втащил его на колени и разглядывал раны.
— Ты сильно ранен, — сказал Джек, прижимая руку к ребрам самурая, чтобы остановить кровь.
Ронин с болью выдохнул и простонал:
— Где… Хана?
Джек печально покачал головой.
— Я не видел ее после удара волны.
— Посмотрим.
Ронин с усилием сел.
Сквозь непрекращающийся дождь мост выглядел всего лишь остатками скелета из столбиков, разрушенный до основания. Выживших было несколько, и они были очень далеко.
— Я ее не вижу, — сказал Джек, понимая, что надежды на то, что не умеющая плавать справилась с рекой, почти нет.
С дрожащими пальцами Ронин вытащил рваного бумажного журавлика из кимоно.
— Хана… моя маленькая Хана, — прорыдал он.
Он отпустил крошечную птицу в воды, и они увлекли ее за собой.
— Нам лучше идти, — поторопил Джек, обхватив рукой Ронина и помогая ему встать на ноги. — Нужно спрятаться и обработать раны.
Они пошли по берегу к лесу. Стоило им дойти до подлеска, они услышали крик. Оба оглянулись, ожидая худшего.
— ДЖЕК! РОНИН! — кричала Хана сквозь рев реки.
Она стояла на другом берегу реки, подпрыгивая и безумно размахивая руками.
Улыбка облегчения вспыхнула на печальном лице Ронина.
— Хана! Она жива!
Но дальше Джек увидел другую фигуру — Казуки.
— БЕГИ! — крикнул Джек, указывая на опасность.
Хана увидела Казуки, поднявшегося на ноги, и начала пятиться. Джек и Ронин беспомощно смотрели, река разделяла их.
Казуки двинулся на Хану, его рука в перчатке с скрытым клинком собиралась порезать ее на кусочки.
Затем он свалился уставшей кучей, битва подошла к концу.
— УХОДИ! — прокричал в один голос Джек и Ронин.
Кивнув, Хана помахала им. Она подняла инро, показывая Джеку, что отправится в Тоба, а потом исчезла за деревьями.
Джек помог Ронину лечь на соломенный футон в задней комнате на маленькой ферме. Пока они шли через лес, Ронин несколько раз падал. Джек сомневался, что они смогут найти где-то укрытие вовремя, чтобы спасти его, как тут они наткнулись на ферму. Нсмотря на отвращение, сострадание фермера перевесило его страх, и он впустил их внутрь.
В главной комнате, где был очаг, его жена грела воду, чтобы промыть раны Ронина. Джек тихо поговорил с фермером, и он кивнул, вернувшись мгновением позже со старой бутылкой со сколом.
— Вот, — сказал Джек, протягивая ее Ронину. — Поможет заглушить боль.
— Что это? — пробормотал он.
— Сакэ.
Ронин оттолкнул бутылку.
— Нет, он мне не нужна… больше.
— Я не дам тебе умереть, Ронин, — сказал Джек, чувствуя тревогу.
Ронин рассмеялся и тут же скривился от боли.
— Мне бывало и хуже. Я выживу. А тебе нужно уходить.
Джек был категорически против.
— Я не могу тебя так оставить.
— Ты должен. Этот Казуки и его банда придут за тобой. Ты не можешь ждать, пока я восстановлюсь. Уходи, пока есть возможность.
Джек понимал, что в его словах есть смысл. Будут другие мосты, точки пересечения, и Казуки никогда не сдастся в охоте на него. Джек привел Ронина в безопасный дом. Это было самое малое, что он мог сделать для друга. Оставить его, наверное, было самым лучшим решением. Он уведет преследователей, позволив Ронину спокойно восстановится.
Ронин сжал его руку.
— Я просто надеюсь… что однажды… ты сможешь найти в своем сердце силы простить меня.
— Я не виню тебя, — сказал Джек. — Теперь я все помню о случившемся со мной в тот день. Ты никогда не был в банде Ботана. Они и тебя опоили. И ты пытался остановить мое убийство. Я беру свои слова назад. Ты настоящий самурай бушидо. Если бы я был даймё, я бы гордился, что ты на меня служишь.
Читать дальше