• Пожаловаться

David Wishart: Trade Secrets

Здесь есть возможность читать онлайн «David Wishart: Trade Secrets» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2015, ISBN: 9781780107264, издательство: Severn House Publishers, категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

David Wishart Trade Secrets

Trade Secrets: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Trade Secrets»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

David Wishart: другие книги автора


Кто написал Trade Secrets? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Trade Secrets — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Trade Secrets», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘That’s OK,’ I said. ‘In fact if it’s all right with your sister I’d rather that you stayed. Maybe you can fill in some of the corners.’

He frowned. ‘I’m afraid that isn’t likely. Certainly not about the actual circumstances of Gaius’s death. We didn’t get on at all, we had almost no contact other than what was strictly necessary for family reasons, and frankly I think my sister is far better off without him.’

Well, that was certainly frank enough, especially as an unsolicited starter, and I noticed that he was in an ordinary plain mantle, not a mourning one. I winced, mentally: what had happened to the tag ‘Of the dead, nothing but good’? The interesting thing, though, was that when he’d come out with that little speech the lady hadn’t batted an eyelid, and although she was wearing a mourning mantle herself she didn’t look all that cut up, either. All of which, plus that lukewarm expression of gratitude, went to suggest that husband, Tullius, might have been, but he hadn’t left much actual grief behind him.

‘Besides,’ Annius went on, ‘I couldn’t have stayed much longer in any case. I’ve some business to attend to in town. And Annia may talk to you more freely without a brother’s intimidating presence.’

‘No problem,’ I said. ‘Pleasure to have met you.’

‘The pleasure’s mine.’ He got up from the couch. ‘Annia, I’ll drop by tomorrow again, if I may, and we’ll take it from there. Meanwhile if there’s anything you need you know where I am. Corvinus.’

I gave him a parting nod, and he left.

‘Sit down, please,’ Annia said. I did, on the couch her brother had been using. ‘Now. What can I tell you?’

‘Practically everything, lady,’ I said. ‘All I know from your sister-in-law is the when and the where, plus the fact that your husband co-ran an import-export firm.’ I wasn’t going to mention the womanizing angle; that’d have to come from her, with due prompting if need be.

‘Did she give you his partner’s name? Publius Poetelius?’

‘Yeah, I got that.’

‘Good, because I’m afraid I can’t help you much on the business side of things. My father was in business, as indeed Gaius’s was, and Publius’s, for that matter – they were all close friends, which explains our various relationships, and we’ve known each other since we were children – but it’s an area of my husband’s life I know very little about.’

‘So, uh, what area do you know about?’ I was tactful.

She smiled and looked down at her hands, folded in her lap. They were smooth and well-manicured, but they wouldn’t’ve been out of place on a wrestler.

‘You mean the women, of course,’ she said. ‘Oh, yes, I’m sure Gemella will have mentioned that aspect, so we may as well get it out of the way.’ There was a bright tightness in her voice. ‘It’s been going on for years, practically since the start of our marriage. Which was, if you’re wondering, just over ten years ago. I know some of the names, but not all; Gaius tended to change his girlfriends almost as often as he changed his mantle, and the list would be a very long one. The two most recent, in chronological order, were a Marcia and a Hermia.’

I blinked and sat back. ‘You’re pretty well-informed, lady,’ I said.

‘Oh, Gaius wasn’t particularly concerned to keep his activities secret. Or not from me, at any rate; I don’t think his women were aware that they were only one of a series. Or indeed that the position of mistress might be filled by more than one incumbent at the same time.’

‘Did you mind?’

‘Of course I minded,’ she said calmly. ‘Although perhaps not in the way you might think. I’d been asking for a divorce for years, but Gaius wouldn’t agree to it.’

‘Why not?’

‘For the most obvious reason of all. My father was far wealthier than Gaius’s and he gave me a good dowry. Most of it’s in property, tenements on the Aventine and in Circus Valley, a shop or two here and there, that sort of thing. Nothing too grand, but the rents form a substantial part of our income. If Gaius had divorced me through no fault of mine, I’d have had most of it back. Gaius needs working capital for his business. Liquid capital, in the form of specie. Without the rents coming in on the first of every month he’d have a serious problem with cash flow, and in the export line a healthy cash-flow situation is vital.’ I must’ve looked a bit fazed because she smiled. ‘Yes, I know. I said I wasn’t up on the business side of things, and I’m not, because Gaius wanted it that way, but I didn’t say I was a complete ignoramus. I told you, all of us are from business families. Money and trade have been the standard topics of conversation at mealtimes as long as I can remember. I’m no stranger to either.’

‘Is your father still alive?’

‘Oh yes, and flourishing. Not Gaius’s, though; he died several years ago.’

‘So why did you marry him?’

She smiled. ‘Because I was nineteen, late for marriage, and a fool. Because he was the best-looking man I’d ever met, and the smoothest talker, and that counted with me in those days. And because my father – my mother died when I was two – was totally against it. That’s often a clincher where young women are concerned, particularly with stubborn ones who know their own minds, or think they do, which I was.’

‘But you brought him round?’

‘I brought him round. Against his plainly expressed and perfectly valid reservations. I told you: I was a fool.’

‘No kids?’

‘One, a year after the marriage. A girl. She died at birth. None since, for – again – the most obvious reason.’ She shifted on her chair. ‘I think we’ve exhausted that topic, Corvinus. Can you ask me about the murder now, please?’

Fair enough; that side of things – in detail, anyway – wasn’t really any concern of mine, and she was politely and quite rightly reminding me of the fact. ‘Your sister-in-law said it happened in an alleyway off Trigemina Gate Street,’ I said. ‘The west side of the city, near the river. Any significance in that?’

Was that a blink? I couldn’t be sure. ‘No,’ she said slowly. ‘Not that I know of. It’s an industrial area, obviously, lots of warehouses, wharves, and factories, so he probably had business there. Certainly it’s not at all unlikely. But that’s all I can say, except that he didn’t mention a visit to me, which as I told you would have been completely in character. You’d do better to ask Publius.’

The surviving partner. Yeah, I’d get round to him. ‘He didn’t happen to mention anything out of the usual run of things at all?’ I said. ‘In the days leading up to his death, I mean?’

She considered. ‘Actually, there was one thing,’ she said. ‘And it’s something Publius may know nothing about, unless Gaius told him, which he may well have done.’

‘Yeah? What was that?’

‘An accident, six days ago. Or, in retrospect, it might not have been an accident at all, so perhaps it’s worth mentioning. Gaius told me about it when he got home.’

‘Go ahead, lady.’

‘It happened in Ostia. Gaius had gone down there to supervise a shipment. He was walking along one of the wharves past a crane when the netful of amphoras it was lifting slipped its hawser. He said he’d been lucky.’

Yeah, I’d agree with that. Lucky was right; those buggers are pretty big and heavy, especially when they’re full, and there isn’t much room on an Ostia wharf to dodge a netful of them. And six days ago would put it three days before the murder. My interest sharpened.

She was watching me closely. ‘Is it significant, do you think?’ she said.

I shrugged. ‘Could be. It’s something to check out, anyway. Did he give you any more details? Like which wharf it was, exactly?’

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Trade Secrets»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Trade Secrets» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


David Wishart: Ovid
Ovid
David Wishart
David Wishart: Nero
Nero
David Wishart
David Wishart: Germanicus
Germanicus
David Wishart
David Wishart: Sejanus
Sejanus
David Wishart
David Wishart: Old Bones
Old Bones
David Wishart
David Wishart: Last Rites
Last Rites
David Wishart
Отзывы о книге «Trade Secrets»

Обсуждение, отзывы о книге «Trade Secrets» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.