The Medieval Murderers - The Deadliest Sin

Здесь есть возможность читать онлайн «The Medieval Murderers - The Deadliest Sin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Deadliest Sin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Deadliest Sin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the spring of 1348, tales begin arriving in England of poisonous clouds fast approaching, which have overwhelmed whole cities and even countries, with scarcely a human being left. While some pray more earnestly and live yet more devoutly, others vow to enjoy themselves and blot out their remaining days on earth by drinking and gambling.
And then there are those who hope that God's wrath might be averted by going on a pilgrimage. But if God was permitting his people to be punished by this plague, then it surely could only be because they had committed terrible sins?
So when a group of pilgrims are forced to seek shelter at an inn, their host suggests that the guests should tell their tales. He dares them to tell their stories of sin, so that it might emerge which one is the best.That is, the worst…

The Deadliest Sin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Deadliest Sin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘My name is Agnolo Rosso.’

Zuliani was surprised that someone so formal and reserved should wish to participate in the sort of risk suggested by Baglioni, but he wasn’t worried. There was enough profit in it for at least two big partners. Besides, the trader no doubt already had a few small investors in his pocket too. He nodded at the other man, and all three strode off the bridge and towards the nearest hostelry.

A week later, over a meal prepared by Cat’s cook, and in the presence of both Cat and his granddaughter, Katie, Zuliani expanded upon the brief report he had given on his drunken return to Ca’ Dolfin the day of the business deal.

‘Baglioni now has a large galley commissioned with a capacity of over a hundred and fifty tons and more than a hundred oarsmen to speed it on its way. He will be loading soon with goods for the outbound trip. Now that he has my money…’

Cat gave him a sharp look, and he corrected himself.

‘Now he has your money and Rosso’s, he can fund the whole trip all the way to Antioch. Though when I saw him yesterday in the evening, he seemed a little nervous. It was as if he didn’t want to speak with me.’

Katie thought that must be normal for a young man on his first big colleganza , and told Nick so.

He shrugged. ‘Maybe so. But his captain, Saluzzo by name, behaved in the same way, avoiding me like they both had something to hide.’

Cat ignored his caution. She was more interested in the other big investor.

‘This Agnolo Rosso, he is a Florentine, did you say?’

Zuliani nodded. ‘With a name like that he has to be. And he certainly doesn’t speak Venetian.’

‘And he put up a matching sum to mine?’

Again, she got a nod of agreement from Zuliani. Katie put down a sweetly honeyed chicken leg, sucked her fingers, and asked Cat what she was puzzled about.

‘Oh, nothing, Katie. It’s just unusual for a Florentine to get involved in a colleganza . Though I suppose that, where there’s money and a profit, they are not far behind us Venetians.’

She plucked a grape from the large bunch on the table and popped it in her red-lipped mouth. Zuliani gulped down the last of his wine and yawned in an ostentatious way.

‘Time for bed for an old man like me.’

He cast a meaningful glance at Cat, which Katie saw too. It made her laugh.

‘I’m not too young to know what you adults get up to when you retire early. Just don’t keep me awake by making too much noise.’

Cat pretended to be scandalised, and chided Katie for her coarseness. But she still gave her a wink as she and Nick left the room arm in arm.

Zuliani looked dishevelled the next morning, and his eyes were red-rimmed. It must have been a good night, but he was determined to be up early. Baglioni’s galley sailed that very morning, and he wanted to be on the quay to see it off. He explained his superstition to Cat.

‘See it off, and you will see it back safely. That’s what I say.’

He grabbed a hunk of fresh bread, and hurried out, his fur-trimmed robe flapping round his legs. Katie secretly followed him at a more demure pace. The sun was just coming up over the sea where the galley was soon to go, and the morning mist turned it a rosy red. A few people stood on the quay to watch the oars dipping and swinging in rhythm as Bernardo Baglioni’s galley set off into the lagoon. Zuliani shaded his eyes against the sun, and nodded with satisfaction. An old man stood leaning on a stick only a few yards away. He commented on the trim nature of the vessel.

‘A good ship with a fine crew, though she looks heavy in the water.’

Zuliani cast him a sharp glance. ‘Laden with goods to make my fortune, I hope.’

The old man grinned, the lines on his face creasing up like crushed paper.

‘Mine, too. Though I dare say, looking at that fine robe of yours, you will have more at stake than I do.’

He stuck out a hand made rough and knotted with manual labour.

‘Marco Baseggio, retired shipwright.’

Zuliani took the offered hand and, squeezing it firmly, felt the calluses that years of carving wood had worked on to its surface.

‘No matter how much, or how little, you have invested, if it’s all you’ve got, it’s an awful lot. Here’s wishing us both good luck.’

The old man nodded, and made off down the quay, relying on his stick to steady him on the cobbles.

The months of waiting for the merchant galley to return would have been anxious ones for Zuliani, if it hadn’t been for a curious event that took place some weeks after the galley set off. Katie was seated in her room reading a work by a new Florentine poet called Dante Alighieri. Some might have thought she was reading his love poems, being a girl of no more than seventeen. But ConvivioThe Banquet – was about the love of knowledge, and what is more it was written not in stuffy Latin but a local dialect of Italian. The language of the people. It is difficult to imagine how that excited Katie’s young soul. She was so engrossed in the book that she didn’t hear the visitor to Ca’ Dolfin arrive, and closet himself with Zuliani. It was only when her grandfather was leading him back out that she heard their voices echoed in the reception hall. There was an entreaty from the visitor that what he had spoken about should be kept secret. This aroused her curiosity immediately. She put her precious copy of Dante upside down on the table to preserve her place, and moved to the door of her room, which gave out on to the reception hall and the doors to the water gate. But by the time she looked, the visitor was out of the gate and in his boat. She waited until the sound of an oar slapping through the water of the Grand Canal told her that he had gone, and then dashed out to speak with Nick.

‘A secret. Do tell.’

Zuliani took her arm, and they strolled back towards her room.

‘The trouble with telling a secret is that it’s then no longer a secret. So you end up destroying the very thing you are charged with keeping.’

Katie tugged on his beard, which was more grey than red by this time.

‘But I know you can’t keep a secret long, Grandpa. So you might as well tell it to me now.’

He laughed that deep, throaty laugh of his. They were now in Katie’s room, and he saw the book carelessly laid with its pages open facing downwards. That was bad for its spine and he picked it up. He read out a few lines from the place she had been reading, chortling as he did so.

‘“Since knowledge is the highest perfection of our soul, in which our supreme happiness is found, we are all by our very nature driven by the desire to attain this.” Dante Alighieri shouldn’t be the one to lecture on perfection of the soul. He was at the head of the White Guelph faction after they defeated the Ghibbelines in battle, you know, and was as greedy for power and influence as any Florentine.’

Katie knew Nick was talking about the struggles between those who supported the Pope and those on the side of the Holy Roman Emperor. But she didn’t want to know about Dante’s allegiances. Only what the mysterious visitor had told her grandfather in secret, and she wasn’t going to be diverted by a discussion about the greed of a poet. He could see the determination in her eyes, and knew she was as stubborn as he was. He sighed heavily, knowing he would have to tell her eventually.

‘Very well, it will be our secret. They want me to be on the Council of Ten.’

Katie couldn’t believe her ears. The Council of Ten had been set up after the failed coup of a couple of years back purely as a temporary measure to ensure public safety. There had been a fear that in its anxiety to avoid a concentration of power in one man, the republic had ended up with an unwieldy bureaucracy. Almost all the Doge’s decisions had to be ratified by the Great Council, which numbered around a thousand people. It was so cumbersome a process that it could not make decisions quickly, and the coup had almost succeeded because of this. That it had failed was mainly due to its own incompetence, and some underhand work by her grandfather. The Ten was then set up so that urgent matters could be resolved more swiftly and decisively. But the Council was still an elected body.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Deadliest Sin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Deadliest Sin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Deadliest Sin»

Обсуждение, отзывы о книге «The Deadliest Sin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x