The Medieval Murderers - King Arthur's Bones

Здесь есть возможность читать онлайн «The Medieval Murderers - King Arthur's Bones» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

King Arthur's Bones: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «King Arthur's Bones»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1191. During excavation work at Glastonbury Abbey, an ancient leaden cross is discovered buried several feet below the ground. Inscribed on the cross are the words: Hic iacet sepultus inclitus rex arturius in insula avalonia. Here lies buried the renowned King Arthur in the Isle of Avalon. Beneath the cross, the labourers uncover a male and a female skeleton. Could these really be the remains of the legendary King Arthur and his queen, Guinevere? As the monks debate the implications of this extraordinary discovery, the bones disappear – spirited away by the mysterious Guardians, determined to keep King Arthur's remains safe until, it is believed, he will return in the hour of his country's greatest need. Over the following centuries, many famous historical figures including King Edward I, Shakespeare and even Napolean become entangled in the remarkable story of the fabled bones.

King Arthur's Bones — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «King Arthur's Bones», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Edmund was too surprised to struggle, though he turned a burning look on me. Then he seemed to slacken and allowed Martin and me to half-lead, half-drag him back to the entrance of Scoto’s den. All this while he still clutched the knife and, even if I did not think he would have struck at me, I feared a slip. We straggled down the hallway and opened the front door, to let in a gust of cold spring air. There was no sign of the dwarfish porter Nano. We emerged into the street and drew Edmund away from the house on the corner. When we judged that he’d calmed down, we released him. He put away the knife without being told to, but he was still angry.

‘Why did you stop me? That charlatan in there would sooner have responded to a threat than a polite query.’

‘You might not have been content with a threat,’ said Martin Barton, and I was glad not only that the redheaded satirist had kept us company but that he was displaying such good sense. For myself, I’d been shaken by the whole encounter.

‘I suppose you are going to go and tell tales to my brother,’ said Edmund to me.

‘Not a word,’ I said, ‘if you return to your lodgings now and forget this silly quest for Arthur’s bones.’

‘You go back to your lodgings if you please,’ said Edmund. ‘I will go where I like.’

He turned on his heel and stalked off up Seething Lane, leaving us in the dark. No point in pursuing Shakespeare’s younger brother. Perhaps the cool night air would bring him to his senses.

‘How are your teeth?’ I said to Martin. ‘Are you going to try horehound?’

‘I would not take remedies from that charlatan, Nicholas. And another thing. He is not from Mantua.’

‘How do you know?’

‘My mother was from those parts, and his accent is quite different.’

IV

As it happened, I did talk to William Shakespeare the next day on the subject of King Arthur and his bones. But it was WS who raised the subject while I tried my best to keep his brother Edmund out of the conversation. We were at the Globe playhouse and our morning rehearsal was done.

I passed WS in the passage outside the tiring room. He asked in his usual courteous style whether I had a minute to spare. That he wanted a private chat was indicated by the way in which he ushered me into a small office reserved for the shareholders.

‘Nick, you remember when you called on me the other day in Silver Street and I showed you that, ah, relic of King Arthur?’

‘The one Edmund gave you?’

‘Yes. But it has disappeared from my room.’

‘Stolen?’

‘I would not think so were it not for another strange circumstance. As you know, I was working on a piece about the great king. I had not got very far for, in truth, the ink seemed to be flowing very reluctantly from my pen. But the manuscript sheets are missing also.’

I thought straight away of Edmund, wondered whether he had slipped into his brother’s lodgings and for some perverse reason filched the bone and the sheets. But I said nothing. Perhaps the same idea was running through WS’s head, for he seemed troubled.

‘I hope you will not take offence if I ask you whether you told anyone of what I was writing.’

‘Martin Barton may have got to hear of it,’ I said, unwilling to say that it was Edmund who had mentioned the King Arthur play in the Mermaid tavern. ‘But no one else as far as I know.’

‘Barton can be a silly fellow,’ said WS, ‘but he would not stoop to thieving another man’s ideas. He has too high a regard for his own.’

‘No, he’s honest,’ I said, still grateful for Barton’s action at Scoto’s house the previous night.

‘I might even believe my brother Edmund capable of it, but he would hardly steal back something that he’d given me in the first place. Or take a sheaf of my papers.’

I was glad that it was William who had raised the subject. I shook my head with almost as much conviction as I felt. Thieving on the quiet wasn’t Edmund’s style either. Besides, WS’s brother was working as usual at the Globe this very morning, doing the bidding of the tire-man and the bookkeeper. We’d exchanged glances but no words. No longer cheerful, Edmund looked red-eyed and dishevelled as though he’d found somewhere to drink away his anger after quitting us last night.

‘How does my brother do?’ said WS.

‘Well enough.’

‘I can tell it from your tone that something has happened.’

‘Nothing important.’

‘No? Well, one day you might tell me. At least he is not in the Clink.’

He might have been, I thought.

‘And I am grateful to you for keeping him company outside the playhouse.’

‘I’m sorry for the loss of your royal bone and your royal play, William,’ I said, wanting to change the subject since I didn’t think I’d be keeping Edmund company much longer.

‘A play can be written again and written better,’ said WS. ‘And if the bone really belongs to the great king, it cannot be lost. They say that Arthur is sleeping, ready to wake again in the hour of England’s need, even if his bones have to be gathered from the four corners of the country.’

‘Arthur may wake again on the stage,’ I said.

‘Yes, we can resurrect him,’ said WS.

It was characteristic of the man that he should take such a relaxed view of his losses or thefts, although they troubled me slightly on account of the events of the previous day.

But that was as nothing to the trouble that came along the next day.

As I was coming out of my lodgings in Tooley Street in the morning, I was accosted by an individual with a narrow, pustular face who asked bluntly if I was Revill.

‘Who wants to know?’

‘That means you are Revill.’

He handed me a crumpled note. It was from Edmund Shakespeare. Scrawled as if written in haste or a poor light, it said: ‘Ask no questions but come with the man who presents this, I beg you, Nicholas.’

It was signed ‘Edmund’. I recognized the same hand I’d seen on the title page of Venus and Adonis where Edmund had inked his own name. But it wasn’t the signature or the message which bothered me the most. It was the bloody fingermarks on the crumpled sheet. Edmund’s blood? Or another’s?

Despite Edmund’s injunction, I did ask a couple of questions – basic ones like ‘What’s happened?’ and ‘Where are we going?’ – but received no reply from this unhelpful individual. I rejected my first idea, which was that Edmund had indeed ended up in one of the several Southwark prisons. This spotty pinch-face was no gaoler. Gaolers are generally worse dressed than those they incarcerate and any approach to a friend of a prisoner always involves a demand for money, straight away. Nor did I fear some kind of trap for the fellow’s garments had an official look to them. Indeed there was a badge on his jerkin which I hadn’t had the chance to inspect.

I followed him down Mill Lane. There’s no wharf here but a plain flight of steps and some mooring-posts. A boatman was waiting, and I realized that my guide had already been ferried across the river once this morning. I wondered where the trouble was. I had a nasty feeling that it might be found at Scoto’s house on the corner of Tower Street.

In other circumstances I might have enjoyed being rowed across the Thames on a fine morning in May. The sun dazzled off the windows of the houses on the Bridge, the wind was invigorating and the boat rocked in a manner that wasn’t too puke-making. But I was thinking about my best course: see what mischief Edmund Shakespeare had tumbled into, reassure him that we would do our best and then race back to the Globe to leave the matter in WS’s hands. After all, he really was his brother’s keeper.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «King Arthur's Bones»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «King Arthur's Bones» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «King Arthur's Bones»

Обсуждение, отзывы о книге «King Arthur's Bones» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x