Хаузнер, полгода прятавшийся в доме своих дальних родственников в Кракидалах, вместе с восторженной толпой львовян встречал австрийские войска, обнимался и целовался с совершенно незнакомыми ему людьми, а потом два дня отмечал долгожданное освобождение города.
Однако радость его продолжалась недолго: через неделю после возвращения Львова австрийцам Хаузнер по доносу одного из своих «клиентов» был арестован как пособник русской полиции. Еще через неделю по приговору гарнизонного суда его повесили.
Хмелевского военное командование наградило орденом, приказом Императора он был повышен в чине до державного радника. Впрочем, пан Тадеуш пережил пана Леопольда всего на три года — зимой 1918-го бывший полицейский комиссар Хмелевский, уволенный от службы без прошения, умер от цирроза печени.
В сентябре Тараканова перевели в лагерь для военнопленных, и он наконец-то смог получать посылки и денежные переводы с Родины. Из письма Насти он узнал, что тещу убили во время майских немецких погромов — на то, что в квартире живет немецкая баронесса, погромщикам указал дворник — в этот год Генриетта Витольдовна обделила его наградными на Пасху. К счастью, Насти с Ванькой в это время в Москве не было — они уже уехали к матери Тараканова, на лето.
В ноябре Тараканова и еще двоих офицеров обменяли на австрийского оберстлойтнанта. В начале декабря он приехал домой и сразу же подал рапорт об отставке. Они с Настей поселились в Туле, в собственном доме. Днем отставной коллежский секретарь торговал мясом, а после запора лавки шел домой, где жена кормила его вкусным ужином. Она стала совсем купчихой.
Речь идет о событиях, описанных в повести И. Погонина «Убийство на Миллионской», сборник «Сыскная одиссея».
Барон А.А. Будберг в то время был главноуправляющим канцелярии Его Императорского Величества по принятию прошений.
Андрианов Александр Александрович — градоначальник Москвы с 1907 по 1915 г.
Угловая квартира — квартира, объектом найма в которой были не комнаты, а части комнат — «углы».
Здесь доброволец ( Прим. автора )
Сколько купить чаю? ( польск. )
Хорошие деньги дают, за винтовку — тридцать рублей, за револьвер — двадцать ( укр., жарг. ).
Сито? Нет. ( Перевод с польск. )
Да, ведро есть. ( Перевод с польск. )
Я не могу оставить церковь. ( Перевод с польск. )
Спасибо, пан Хмелевский, большое спасибо! ( Перевод с польск. )
К о ц ю х а — женщина, предоставлявшая свое жилище ворам ( жарг. ).
Б у х а ч, ш о п е н ф е л е р — жаргонные названия воров.
Н а ф к а — проститутка ( жарг. ).
Дама полусвета ( фр. ).