– Софи, постарайтесь вспомнить, кто с вами был! Это чрезвычайно важно.
– Я понимаю, – кивнула я, заметив, что Уолш снова «забыл» добавить «мисс».
Он проводил меня до резиденции главы колледжа.
– Могу я поговорить с личной горничной графини?
Я послала за мисс Кроуфорд, и мы прошли в гостиную, где всё еще ощущался запах ладана. Когда женщина робко показалась в дверях, проктор предложил ей присесть и мягко произнес:
– Простите, мисс, что приходится спрашивать о таких деликатных вещах. Скажите, не отзывалась ли графиня в вашем присутствии о профессоре Кэнноне? Как она к нему относилась?
Мисс Кроуфорд вопросительно посмотрела на меня, словно ожидая позволения говорить, и я кивнула.
– Мне кажется, профессор ей нравился. Они часто пили чай в гостиной. После его визитов у нее всегда было хорошее настроение.
– Они не сорились?
– Только не с профессором!
– Но кем-то ваша хозяйка всё же была недовольна? – прищурился проницательный Уолш.
Женщина колебалась, неосознанно теребя рукав.
– Мисс Кроуфорд, – вкрадчиво сказала я, – прошу, не молчите, если вам что-то известно. Настоящий убийца еще на свободе.
– Я не хочу потерять место.
– Обещаю, вы его не потеряете.
Горничная нерешительно взглянула на Уолша:
– Графиня была недовольна доктором Уэйдом. Они с миссис Уэйд иногда обсуждали его, пока я помогала им одеваться и укладывать волосы.
– Что именно не устраивало графиню? – спросил Уолш.
Мисс Кроуфорд сделалась пунцовой.
– Доктор не исполняет супружеские обязанности. Графиня настаивала, чтобы он… обратился к врачу. А на той неделе я случайно услышала, как она кричала на него.
От изумления я раскрыла рот и, вероятно, выглядела очень глупо. Проктор тем временем осторожно поинтересовался:
– Возможно, вы расслышали, о чем шла речь?
– Я не подслушивала, клянусь! Просто дверь кабинета была неплотно прикрыта. Графиня требовала отчисления какого-то студента, доктор Уэйд тихо возражал. Она назвала его импотентом. Хозяин стал говорить о влиятельных родителях студента, а мадам выкрикнула что-то вроде: «Почему яйца есть у всех, кроме вас?» Простите, сэр, – окончательно стушевалась горничная. – Мне обязательно повторять ее слова?
– Спасибо, мисс Кроуфорд, – слегка улыбнулся Уолш. – Вы очень помогли.
– Я могу идти, мисс Софи?
Получив разрешение, она тут же удалилась. Я пыталась осознать услышанное. Выходит, Катя – жена Уэйда лишь на словах? А на деле у нее с мужем ничего не было?
– Ваша матушка умела оскорблять мужчин, – вставая, сказал проктор. – Поговорите с сестрой. Постарайтесь выяснить, всё ли время Томас был с ней в ночь убийства.
После возвращения с кладбища Катя не выходила из спальни. Я поужинала с молчаливым доктором Уэйдом. Никто не удерживал меня, когда я снова отправилась в Адденбрукскую больницу.
Подходя к палате, я внезапно ощутила прилив панического страха. Что, если я опоздала? Мне следовало забыть о расследовании и мчаться к Оливеру сразу после отпевания maman ! От мысли, что на его койке уже лежит кто-то другой, у меня перехватило дыхание.
– Вы пришли, мисс Софи, – тепло встретила меня медицинская сестра.
– Как он?
– Борется за свою жизнь. Если продержится эту ночь, всё обойдется. Но если появится цианоз… – она осеклась.
Я сглотнула и зашла за занавески. Щеки Оливера покрывала рыжая щетина, в которой появилась седина. Обтерев его лицо и грудь, я села рядом и начала молиться. Эта ночь у его постели стала вторым после смерти papa серьезным испытанием моей веры.
Под утро, заметив, что Оливер снова лежит весь в поту, я решила сменить простыни. Перекатив его на левый бок, я заученными движениями свернула влажную простыню и расстелила свежую на правой половине кровати. Обтерев его спину сухим полотенцем, я перевернула Оливера на себя и увидела, что его глаза открыты.
– Как ты? – пробормотала я, боясь преждевременно поверить, что опасность миновала. – Потерпи минутку, – я обошла кровать, сдернула на пол простыню, предназначенную в стирку, и поспешно расправила чистую.
– Что ты делаешь? – слабым голосом проговорил он.
– Ухаживаю за тобой, – ответила я, переваливая его на спину и подкладывая под голову взбитую подушку. – Ты в Адденбрукской больнице. У тебя испанский грипп.
Я налила воды из графина, приподняла затылок Оливера и поднесла стакан к его губам. Он сделал несколько жадных глотков. Пока я ставила стакан на тумбочку, он вдруг предпринял попытку приподняться на локтях.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу