Большое спасибо за медицинскую консультацию, которую дал мне доктор Ежи Кавецкий из Медицинской академии им. Пястов Сленских во Вроцлаве, и за историческую консультацию, которую я получил от доктора Томаша Словинского из Исторического института Вроцлавского университета.
За проницательные литературные и редакционные замечания я безмерно благодарен своим первым читателям: Павлу Янычарскому, Збигневу Коверчику, Гостивиту Малиновскому и Пшемыславу Щурку.
Я также благодарю Богдану Балицкую за доброту, с которой она делилась со мной богатством своего личного архива.
В возможных ошибках виноват только я.
УКАЗАТЕЛЬ ТОПОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
Адальбертштрассе — ул. Вышинского
Альтштадт — Старый Город
Ам Вайдендамме — ул. На дамбе
Ангер — ул. Луговая
Ауэнштрассе — ул. Микулича-Радецкого и ул. Буйвида
Августасштрассе — ул. Счастливая
Данштрассе — ул. Монюшко
Бергштрассе — ул. Горская
Борсигштрассе — ул. Смолуховского
Брудерштрассе — ул. Пуласки
Бургвайде — Старосты
Викториаштрассе — ул. Львовская
Вальденбург — Валбжих
Валштрассе — ул. Ведущая
Вильгельмсрух — Затишье
Габитцштрассе — ул. Гайовицкая и ул. Стыся
Гандау — Гадов
Гартенштрассе — ул. Пилсудского
Глац — Клодзко
Гогенцоллернплац — пл. Шели
Грюбшенерштрассе — ул. Грабишинская
Густав-Фрейтаг-Штрассе — ул. Дирекции
Дойч Лисса — Лесница
Кайзерштрассе — ул. Грюнвальдская
Канфен — Вроцлавские Углы
Кёнигсплац — ул. Иоанна Павла II
Клаузевицштрассе — ул. Хауки-Босака
Клетчкауштрассе — ул. Клечковская
Купфершмидештрассе — ул. Котлярская
Лангехольцгассе — ул. Коровья
Ланиш — Ланы
Маркишестрассе — ул. Рабочая
Моцартштрассе — ул. Липинского
Мюзеумплац — пл. Музейная
Николайворштадт — Никольское предместье
Николайштрассе — ул. святого Николая
Ноймаркт — пл. Новый Рынок
Оппельн — Ополе
Опперау — Опоров
Охлау — Олава
Редигерплац — пл. Переца
Садоваштрассе — ул. Свободная
Страйгауэрплац — пл. Стшегомская
Ташенштрассе — ул. Жалобы
Тауенцинштрассе — ул. Костюшко
Тайхштрассе — ул. Прудовая
Тшанш — Маленький Принц
Хёфхенштрассе — ул. Зелинского
Шайтниг-парк- Щитницкий парк
Швайдницерштрассе — ул. Свидницкая
Швайдницер Ворштадт — Свидницкое предместье
Швайдницер Штадтграбен — ул. Подвальная
Швертштрассе — ул. Покупная
Шенкендорфштрассе — ул. Орла
Шубрюкке — ул. Шевская
Штеттин — Щецин
Фабрика Линднера — заводы Архимеда
Фельдштрассе — ул. Красинского
Фрайбургерштрассе — ул. Свебодская
Фрайбургский вокзал — Свебодский вокзал
Фридрих-Вильгельм-штрассе — ул. Легницкая
Цвингерплац — пл. Театральная
Крепость ( нем. ). — Примеч. перевод.
Корпус внутренней безопасности. — Примеч. перевод.
Отсутствие без отпуска ( лат. ). — Примеч. перевод.
Управление безопасности. — Примеч. перевод.
Райотдел полиции. — Примеч. перевод.
Пока я дышу, надеюсь ( лат. ).
Дерьмо ( нем. ). — Примеч. перевод.
Берегись собаки ( лат. ). — Примеч. перевод.
Окоченевший ( лат. ). — Примеч. перевод.
Воды подземных рек стережет ужасный
перевозчик Харон — мрачный и грязный,
Клочковатой седой бородою все лицо обросло,
лишь глаза горят неподвижно, с плеч свисает
Грязный плащ, грубым завязан узлом.
Вергилий, Энеида, 6, 298–301.
Цит. автора ( подстрочник ) по: Вергилий, «Энеида», переводчик Ванда Марковска, Варшава, 1987, с. 84.
Труд освобождает ( нем. ). — Примеч. перевод.
Секция — вскрытие. — Примеч. перевод.
У автора — «справедливости», в принятой цитате из Библии — «праведности». Аналогично далее у автора в контексте, особенно в главах за 23 марта — «благословенные», в Библии — «блаженные». Оставлено так, а дальше кому как понравится. — Примеч. перевод.
Doctor habilitatus — в некоторых европейских и азиатских странах процедура получения высшей академической квалификации, следующей после учёной степени доктора философии. — Примеч. перевод.
Читать дальше