Тэллер громко вздохнул.
Горничная внесла в гостиную требуемое и поставила на стол. Она не спешила уходить, но Джек совершенно не обращал на нее внимания. Он шагнул к столу, налил в стакан бренди и сделал большой глоток.
— Сэр, — тихо и осторожно начала Мэри, именно за этим она сюда и пришла, — может быть, не стоит так… так нервничать? Попробуйте поговорить с ней спокойно.
— Спокойно? — Джек приподнял брови, — ты ее видела? С ней можно разговаривать спокойно? Иди попробуй, поговори.
Мэри опустила голову, не зная, что можно на это возразить.
— Извините, сэр, — наконец, сказала она, — это, конечно, не мое дело.
— Ступай, — велел ей он.
Горничная вышла. Дворецкий до сих пор не покидал своего поста неподалеку от двери. Завидев Мэри, он кинулся к ней.
— Ну что?
Она только вздохнула.
— Ясно, — отозвался он и махнул рукой.
— Я, наверное, попробую поговорить с ней…, - горничная не договорила.
Тэллер перебил ее.
— Вы с ума сошли! И не вздумайте! Вы ведь ее видели.
Он почти дословно повторил слова своего хозяина. Но Мэри его не послушала. Она сделала глубокий вдох и отправилась на третий этаж. Дворецкий, открыв рот, наблюдал за ней, не делая никаких попыток остановить.
Перед дверью комнаты Гвен горничная снова вздохнула, набираясь смелости и постучала. Не расслышав ответа, нажала на ручку и заглянула внутрь.
— Вон, — коротко и ясно проговорила девушка.
Мэри не стала настаивать. Она сразу поняла, что это бесполезно.
Гвен сидела в кресле уже довольно давно и почти не двигалась, смотря на противоположную стену. Ее до сих пор душил гнев и она ничего не могла с этим поделать, хотя и пыталась его подавить. Выяснилось, что это бессмысленно. Никогда раньше она не приходила в такое состояние, а теперь, когда пришла, поняла, что куда легче разозлиться, чем успокоиться. Впрочем, в ее случае все не так просто. Есть люди, которые быстро вспыхивают, но при этом быстро остывают. А есть такие, что накаляются медленно, а в результате им нужно много времени для того, чтобы остыть. Она относилась к последним.
Между тем, подходило время обеда, но в доме никто об этом и не вспомнил. Особенно, сама Гвен, которой совершенно не хотелось есть, когда она была зла, расстроена или взбудоражена. Девушка пыталась немного отвлечься, к примеру, что-нибудь почитать, но когда оглядела комнату, то заметила, что в ней не было ни одной книги. Можно было, конечно, позвать Мэри и дать ей поручение, но Гвен не хотела никого видеть. Поэтому она снова уселась в кресло и за неимением лучшего, взяла лист бумаги и перо.
Несколько минут она рисовала цветочки и фигурки, как вдруг услышала, как открылась дверь. Не сомневаясь, что это Мэри, девушка подняла голову и четко проговорила:
— Я, кажется, ясно сказала, убирайся отсюда.
— Это я, — сообщил Джек, входя.
Гвен перекосилась. Если он думал, что его приход обрадует ее больше, чем приход горничной, то жестоко просчитался.
— Вон, — процедила девушка сквозь зубы, — вон отсюда.
— Извини, — он покачал головой и поплотнее закрыл дверь.
Потом развернулся.
Гвен отложила перо и выпрямилась в кресле.
— Убирайтесь. Немедленно.
— Не могу, — Джек шагнул ближе, взял один из стульев и поставил его радом с ее креслом.
Сел.
— Почему не можете? — яростно осведомилась она.
— Мне нужно с тобой поговорить.
— А мне этого совершенно не требуется.
— Я вижу, злить тебя не стоит. Это просто опасно. Ты насмерть перепугала всех слуг.
— А мне наплевать на это.
— Не сомневаюсь.
Гвен сверлила его таким взглядом, что любой другой давно уже выбежал прочь с криками ужаса. Но Джек был сделан из другого теста. Он только приподнял брови.
— Почему ты злишься? — спросил он спокойно.
— Потому что вы не выпускаете меня из дома, вот почему.
— Нет. Ты начала злиться раньше.
— Ну и что?
— Может быть, ты возьмешь себя в руки и мы спокойно побеседуем?
— Мне сто раз повторить, что я не собираюсь с вами беседовать? — злобно фыркнула Гвен.
— Ты уже со мной разговариваешь, так значит, все не так уж плохо.
— Можно подумать, если я буду молчать, вы отсюда уйдете.
— Нет, — согласился Джек, — итак, что мы начала обсуждать?
— Когда вы отсюда уберетесь.
— Нет, другое. Я спросил, почему ты злишься. Потому, что узнала, кем оказалась Эрни?
— Мисс Белл? Ее, кажется, зовут Марджери. Прелестное имя.
— В самый раз для кухарки.
Девушка скорчила гримасу и возложив локти на подлокотники кресла, приняла самую воинственную позу.
Читать дальше