За первой изумительной залой следует вторая, не менее волшебная и восхитительная, за ней – еще пять, и все они невероятных размеров. У каждой – свое имя: Велон, Ракиа, Шехаким, остальных не припомню. Последняя – Аработ, самая величественная и прекрасная, наполненная ослепительным светом – столь ярким, что он почти неотличим от кромешной, непроницаемой тьмы. Под куполом залы я замечаю старинную фреску – источая призрачное сияние, она рисует пронзительную картину сотворения мира: убеленный благородными сединами старец в окружении ангелов и херувимов протягивает руку обнаженному человеку, покоящемуся на темно-зеленом, каменистом утесе. Тот же, ощущая нисхождение души в бренное тело, в ответ тянется к старцу, почти касаясь дланью его пальцев. Я вижу в этой фреске нечто чарующее, мистическое, нереальное…
– Sic mundus creatus est [10] Так создан мир (лат.).
. – Ламассу внезапно вспоминает о своем ввергнутом в трепет, задыхающемся Хозяине. – Но я бы не стал переоценивать смысловую ценность сей фрески – все это сказки! На самом деле мир зародился иначе. Лично я, будучи просвещенным псом, всегда стоял на позициях материализма и научного атеизма.
– Пойдемте, нельзя останавливаться! – надрывно, что есть мочи кричит нам Малыш. – Мы почти что на месте!
Он указывает на маленькую дверцу, расположенную на противоположной стороне анфилады.
– Вот негодяй! Не дает обсудить важные темы! – угрюмо ворчит Ламассу и разочарованно машет лапой. – Вперед!
Мы все приближаемся к покоям Энлилля. Десять шагов, двадцать, сто… Окружающее великолепие плывет перед моим угасающим взором; в глазах темнеет от слабости – еще чуть-чуть, и я упаду. Наконец, последним усилием воли я добираюсь до цели; в изнеможении прислоняюсь к изящной, наряженной в шелка и бархат скульптуре, изображающей преклонных лет господина со связкой ключей и толстенною книгой. Рядом с ним, улыбаясь, на заднем плавнике стоит рыба; стоит и делает вид, будто все так, как до́лжно. И кто вообще придумывает столь нелепые композиции? Знать бы, что именно она означает…
Йакиак радостно смотрит на меня поверх круглых, треснувших посередине очков. «Ну вот и все, мы пришли! Отдышитесь. И заходите».
Глава V
Sub specie aeternitatis [11] С точки зрения вечности (лат.).
И я захожу. После роскошной, ярко освещенной залы, простирающейся до горизонта, крошечная, полутемная каморка кажется мне нереальной. Ни окон, ни дверей, ни проходов; низко нависающий потолок создает ощущение клети, заставляя чувствовать себя, словно в ловушке. В сумраке я не вижу почти ничего – лишь ветхий, допотопный письменный стол, заваленный поросшими плесенью медицинскими картами да грудой классических фолиантов, переплетенных сатином и кожей. Мистические трактаты соседствуют здесь с сочинениями по аэромеханике, квантовой биологии и науке о пользе травяных отваров и дегтярной настойки. На столе бронзовое пресс-папье и маленький абажур, тускло освещающий зеленоватым светом душную комнатенку. А больше ничего и не видно – лишь подле двери, у грубо отесанной деревянной стены притаилась крошечная табуретка – вот и все убранство поистине царских покоев Энлилля.
В груди пробуждается терпкое разочарование: долгий путь был проделан напрасно. Энлилля нет… Скользкая нерешительность выползает из темных щелей и заставляет меня сомневаться. Что теперь делать? Уйти – и оставить вопросы, копошащиеся у меня в голове, как есть – без ответа? Нет, это хуже, чем просто забвение; это ад бесконечной тревоги, сожаления об упущенном шансе.
Однако делать нечего, такова уготованная мне участь: Энлилль выскользнул из моих рук; ждать его – глупо. Внутренний голос шепчет, что пора возвращаться – и бежать, бежать подальше отсюда, покуда есть силы.
Глаза привыкают к тьме – но что они видят? Все то же: призрачно мерцающий абажур; вековечную пыль на каменном холодном полу; блестящую паутину, опутавшую ножки старинного столика. Паук бесстрашно вершит свое дело; впрочем, кого ему здесь опасаться? В окружающее меня царство полумрака с начала времен не проникал ни один луч света.
Что ж, я возвращаюсь ни с чем – пора признать поражение. От духоты кру́гом идет голова; я делаю шаг назад. На ощупь, с трудом, нахожу ручку двери. Когда выйду обратно, нельзя подать виду; нужно обязательно скрыть от Йакиака, что все мои надежды пошли прахом, иначе утрачу над Малышом всякую власть.
Но что это? Пораженный внезапным испугом, разум отказывается верить: ручка не поддается, дверь наглухо заперта! Я дергаю ее снова и снова; страх остаться здесь навсегда парализует мою волю. Как рыба в сети или зверь в кровавом капкане, я чувствую себя загнанным в угол.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу