Пожилой хозяин мастерской поставил канистру и уселся на нее, чтобы, прямо как из ложи, понаблюдать поучительное зрелище. Окорок отпустил наконец таксиста и аккуратно стряхнул пылинку с пиджака.
— Стало быть, по-твоему, я похож на хулигана? Таксист просопел, вытирая кровь с разбитой губы:
— Гм… теперь, как присмотрелся, так совсем другое впечатление.
— Верно. Значит, отвезешь меня к кафе «Рома».
После того, как болт был заменен, а бак заправлен бензином, шофер уселся на место, захлопнул дверцу и повез своего вспыльчивого пассажира в центр города.
Окорок с взволнованным видом вбежал в кафе. Райнер, грабитель и убийца-рецидивист, как раз играл в шахматы с одним из гостей.
— Прошу прощения, — проговорил он, увидев своего компаньона и поднимаясь с места, — я сейчас вернусь.
Выслушав полный жалоб и оправданий рассказ Окорока, Райнер произнес:
— Любопытно! Гордон заранее предчувствовал, что эта дамочка окажется умнее тебя. По-моему, либо она совсем не новичок, либо ты стареешь. Да, грабителей время тоже не щадит. Гордон отправился сейчас в тот самый «Колумб», от которого ты звонил. Будем ждать его здесь, как условились.
— Кто мог бы подумать, что у этой девчонки окажется столько коварства, — с горечью проговорил Окорок.
— Так вести себя с добропорядочным бандитом и впрямь бестактно. Что верно, то верно. А кстати, сколько сейчас стоит такси до Пэр-Лашеза?…
Гордон вернулся в довольно-таки нервном состоянии.
— Что с девушкой?
— Послушай, Гордон… — пролепетал Окорок. — Она сбежала… выскочив из такси…
Гордон скрипнул зубами.
— Идиот! Отправляйся теперь, найди лорда Баннистера и не спускай с него глаз. Надо полагать, он еще встретится с мисс Вестон. Профессор живет в «Ритце» и через него мы, может быть, снова нападем на ее след. Тогда немедленно дашь мне знать. Ты, Райнер, останешься здесь как связной, а я ухожу.
— Куда?
— За Буддой. Надо проверить одну квартиру на Мазарини, 7.
— Выпей сначала хоть чашечку кофе, — предложил Райнер.
— Пошел к черту.
Избавившись от слежки, Эвелин вернулась на набережную Сены и остановилась перед магазином готовой одежды. Оглядев витрину, она вошла внутрь.
— Мне нужны черное рабочее платье и кружевной фартучек. Такие же, как выставлены у вас в витрине.
Переоделась Эвелин прямо в примерочной. Купив в ближайшем магазине небольшую сумку, она сложила в нее свое прежнее платье и, покончив с этим, разыскала один из принадлежащих фирме Феликса Потэна гастрономических магазинов. Такие в Париже попадаются чуть ли не на каждом углу. Купив и уложив в сумку холодный ужин на двоих, она поспешила на улицу Мазарини и позвонила в дверь квартиры Уилмингтона. Отворила ей уборщица.
— Я принесла заказанный ужин. От Потэна.
— Знаю… — буркнула уборщица. — Ставьте вот сюда.
— Разрешите, я сама накрою на стол. Ужины от Потэна полагается сервировать профессионально…
— А по мне…
Эвелин быстро и ловко сервировала стол, пока уборщица возилась в соседней комнате. Этим обстоятельством и решила воспользоваться Эвелин. Зайдя в прихожую, она громко хлопнула дверью, но не вышла, а спряталась в углу за шкафом. Уборщица не спеша вышла, проверила — хорошо ли захлопнулась дверь и вернулась в комнаты. Прошло полчаса, и начало темнеть. Эвелин продолжала неподвижно стоять, прижавшись к стене. В конце концов судьба сжалилась над ней. Уборщица вышла уже в пальто и шляпке, сжимая в руках сумочку и зонтик. «Наверное, приходящая и уже собралась домой», — подумала радостно Эвелин. Так и оказалось.
Эвелин осталась в квартире одна!
Поспешив в гостиную, она включила там свет, тяжело дыша от волнения и страха. В гостиной стояли три застекленные витрины, полные безделушек. Эвелин по очереди осмотрела их, но Будды там не было. Дверь в столовую была открыта, и Эвелин заглянула через нее в третью комнату — маленький салон. Вдруг одно из окон этого салона медленно открылось. Сначала над подоконником показались две руки, а потом лысая голова и изуродованный нос…
Это был каторжник Гордон!…
Эвелин замерла на месте от страха.
Мюглиам-Зее — поселок, раскинувшийся на берегу озера Мюгли и известный как одно из самых недостопримечательных мест во всей Швейцарии. Туристы — вообще, а иностранцы — практически никогда сюда не заглядывают. И именно сюда автобус доставил Эдди Рансинга, жаждущего познакомиться с господином советником Воллисгофом.
Читать дальше