Umberto Eco - The Mysterious Flame Of Queen Loana
Здесь есть возможность читать онлайн «Umberto Eco - The Mysterious Flame Of Queen Loana» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Mysterious Flame Of Queen Loana
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Mysterious Flame Of Queen Loana: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mysterious Flame Of Queen Loana»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Mysterious Flame Of Queen Loana — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mysterious Flame Of Queen Loana», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I asked Amalia to use less salt in my food, and she said that during the war they had to go to the ends of the earth and give away two or three rabbits to get a kilo of salt, so salt is a gift from God and when you don’t have it nothing tastes like anything. I told her that the doctor had prohibited it, and she replied that doctors do all that studying and then they’re dumber than anybody and you shouldn’t pay them any mind-just look at her, never seen a doctor in her life and here she was well past seventy breaking her back every blessed day doing a thousand things, which she didn’t even have sciatica like everybody else. Never mind, I can pass her salt out in my urine.
It was more important to quit spending all my time in the attic, to move around a little, distract myself. I called Gianni: I wanted to see if all the things I had been reading in recent days meant anything to him. We seem to have had different experiences-his grandfather had not collected old-fashioned objects-but we had read many of the same things, in part because we used to borrow each other’s books. We spent half an hour quizzing each other on Salgari trivia, as if we were on a game show. What was the name of the Greek, the Rajah of Assam’s lackey? Teotokris. What was the last name of the lovely Honorata whom the Black Corsair could not love because she was his enemy’s daughter? Wan Guld. And who married Darma, Tremal-Naik’s daughter? Sir Moreland, son of Suyodhana.
I asked about Ciuffettino, too, but that meant nothing to Gianni. He had preferred comic books, and here he turned the tables, bombarding me with a barrage of titles. I must surely have read some of them, too, and a few of the names Gianni mentioned sounded familiar: The Phantom , Fulmine vs. Flattavion , Mickey Mouse and the Phantom Blot , and above all, Tim Tyler’s Luck… But I had found no trace of them in the attic. Maybe my grandfather, who had loved Fantômas and Rocambole, considered comic books inferior rags that were bad for children. And Rocambole was not?
Did I grow up without comic books? It was pointless to impose on myself long breaks and forced rest. I was being gripped once more by research fever.
Paola saved me. That very morning, toward noon, she showed up unexpectedly with Carla, Nicoletta, and the three little ones. My few phone calls had not convinced her. A quick trip, just to give you a hug, she said, we’ll leave again before dinner. But she was watching me closely, weighing me.
"You’re getting fat," she said. Luckily, I was not pale, what with all the sun I had gotten on the balcony and in the vineyard, but no doubt I had put on a little weight. I said it was Amalia’s little suppers, and Paola promised to set her straight. I failed to mention that I had spent days on end curled up in some corner, not moving for hours and hours.
A nice walk is what you need, she said, and our whole family headed off toward the Conventino, which was not a convent at all, but rather a small chapel sitting atop a hill a few kilometers away. The rise was continuous, and therefore nearly imperceptible, except for the last few dozen meters. While I was catching my breath I encouraged the little ones to gather a spray of roses and of violets. Paola grumbled that I should smell the flowers and not quote the Poet-especially since Leopardi, like all poets, was lying: the first roses do not bloom until after violets are gone for the season, and in any case roses and violets cannot be put together in the same bouquet, try it and see.
To prove that I did not remember only passages from encyclopedias, I showed off a few of the stories I had learned in recent days, and the children sidled up with wide eyes; they had never heard those tales before.
Sandro was the biggest little one, and I recounted Treasure Island for him. I told him how, departing from the Admiral Benbow Inn, I had sailed off on the schooner Hispaniola , along with Lord Trelawney, Dr. Livesey, and Captain Smollett, but by the end his two favorite characters seemed to be Long John Silver, because of his wooden leg, and that poor wretch Ben Gunn. His eyes grew big with excitement, he began seeing pirates lying in wait in the shrubs, kept saying, "More, more," and then, "That’s enough," because once we had gained Captain Flint’s treasure the story was over. As compensation we sang Fifteen men on the dead man’s chest - Yo-ho-ho , and a bottle of rum over and over.
For Giangio and Luca, I did my best to conjure up the naughtiness of Giannino Stoppani from The Diary of the Hurricane Boy. When I inserted the stick up through the drainage hole in the bottom of Aunt Bettina’s pot of dittany, or when I yanked Signor Venanzio’s last tooth out with a fishhook, they laughed endlessly, though who knows how much sense those stories made to three-year-olds. The tales’ best audience may have been Carla and Nicoletta, who had never been told a thing (a sad sign of the times) about Gian the Hurricane Boy.

But for them, I was more interested in explaining how, in the guise of Rocambole, I had eliminated my mentor in the art of crime, Sir William, now blind but nonetheless an embarrassing witness to my past, by throwing him to the ground and driving a long, sharp hat pin into the nape of his neck, and I had only to remove the small spot of blood that had formed in his hair for everyone to think he had had an apoplectic stroke.
Paola yelled that I should not be telling such stories in front of the children, and thank God nobody kept hat pins lying around the house these days, otherwise they would probably try one out on the cat. But more than anything she was intrigued by the fact that I had told all those things as if they had happened to me.
"If you’re doing that to entertain the kids," she said, "that’s one thing, but if not, then you’re identifying too much with what you’re reading, which is to say you’re borrowing other people’s memory. Are you clear about the distance between you and these stories?"
"Come on," I said, "I may be an amnesiac, but I’m not crazy. I do it for the kids!"
"Let’s hope so," she said. "But you came to Solara to rediscover yourself, because you felt oppressed by an encyclopedia full of Homer, Manzoni, and Flaubert, and now you’ve entered the encyclopedia of pulp literature. It’s not a step forward."
"Yes it is," I replied, "first of all because Stevenson isn’t pulp literature, and second because it’s not my fault if the guy I’m trying to rediscover devoured pulp literature, and, finally, you’re the very one, with that business about Clarabelle’s treasure, who sent me here."
"That’s true, I’m sorry. If you feel it’s useful for you, go ahead. But be careful, don’t get drunk on what you’re reading." Changing the subject, she asked me about my blood pressure. I lied: I said I had just had it checked and it was 130. That made her happy, poor thing.
When we returned from our outing, Amalia had prepared a lovely snack, with water and fresh lemon for everyone. Then they left.
That evening I was a good boy and went early to bed.
The next morning, I revisited the rooms of the old wing, which I had only breezed through the first time. I went back to my grandfather’s bedroom, at which I had barely glanced, daunted by some reverential awe. There, too, as in all the old bedrooms, was a chest of drawers and a large wardrobe with a mirror.
Inside the wardrobe I found a tremendous surprise. In the back, almost hidden behind several hanging suits to which the scent of old mothballs still clung, were two objects: a horn gramophone, the kind you crank by hand, and a radio. Both were covered with pages from a magazine, which I reassembled: it was the Radiocorriere , a publication devoted to radio programs, an issue from the forties.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Mysterious Flame Of Queen Loana»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mysterious Flame Of Queen Loana» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Mysterious Flame Of Queen Loana» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.