Steven Saylor - Catilina's riddle
Здесь есть возможность читать онлайн «Steven Saylor - Catilina's riddle» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Catilina's riddle
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Catilina's riddle: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Catilina's riddle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Catilina's riddle — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Catilina's riddle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
'That's all over now, Caelius. Or will be with tomorrow's election.'
'All over, Gordianus? I think not. Just beginning, I imagine. Anyway, Cicero sends his regrets, knowing that you'll understand why he can't come himself. Officially, of course, to anyone who should happen to ask, I'm here on behalf of Catilina, to extend his respects on the occasion of your son's coming of age.'
'How many masters do you have, Marcus Caelius?' I used the word 'master' deliberately to insult him, but Caelius was unfazed.
'Catilina knows that I'm loyal only to him. So does Cicero. But with Cicero it happens to be true.'
'I wonder.'
His face changed. The crooked smile, like that of a schoolboy with a secret, faded from his lips, and the mischievous glint in his eyes vanished. He lowered his voice. 'Forgive me, Gordianus. We're all wrought up after the last few days here in Rome, especially those of us closest to Cicero. Imagine what it's like for me shuttling back and forth between him and Catilina, pretending to serve them both. I tend to behave facetiously when the strain becomes too great.'
'Marcus Caelius, why are you here?' I asked wearily.
'For the reasons I've just stated. To convey regards from Catilina, who believes I represent him when in fact I do not, and to give to you Cicero's apologies for his absence, since the pretence of your estrangement from Cicero must be maintained.'
'Maintained? But why? I've done as you and Cicero demanded; I opened my doors to Catilina, though for what purpose I still don't know. Tomorrow the voters will decide Catilina's future, and then I'm finished with all of you, for good. Whether Catilina wins or loses, I'll have done as you asked. My debt to Cicero is discharged, and that's the end of it.’
'Not quite,' said Caelius.
'What do you mean?'
'I mean that things are not as simple as that, Gordianus. I mean that tomorrow's election — if indeed Cicero doesn't manage this afternoon to convince the Senate to postpone it again — is only the opening gambit in the contest to come.'
'What contest? Are you saying that Cicero still expects me to carry on this charade of being friendly with Catilina?'
'Your cooperation is more important now than ever before.'
'Marcus Caelius, — you're beginning to make me angry.'
'Forgive me, Gordianus. I’ll depart.'
'Caelius—'
'Yes?'
'Caelius, what do you know of the body that was left in my barn?'
'A body?' said Caelius, without expression.
'Right after your visit to my farm, right after you posed a riddle about bodies without heads, and heads without bodies. Catilina's riddle, you called it. And then the body appeared on my property. The body without its head.'
Caelius wrinkled his brow. Was his consternation real or feigned? Under my scrutiny the light seemed to fade from his eyes so that they became entirely opaque, and I could no more discern the truth in them than I could by looking into the painted eyes of a statue. 'I know nothing about a body,' he said.
'Would Cicero say the same if I asked him? Would Catilina?' 'Believe me, Cicero would know no more than I do. As for Catilina 'Yes?'
He shook his head. 'I see no reason why you should suspect Catilina of such an atrocity.'
'When I hesitated to respond to your demand that I play host to Catilina, the body appeared, headless, as in the riddle — as if to persuade me.'
'Gordianus, I know nothing about this, I swear to Hercules. It makes no sense…'
The harder I looked into his eyes, the more impossible he became to fathom. Was he lying? And if so, on whose behalf?
'But if you wish to hear Catilina's riddle complete…'
'Yes?’
'Wait until Catilina's rebuttal to Cicero in the Senate this afternoon. What Catilina has to say will be on everyone's lips. Everyone in Rome will know the riddle then.'
'Tell it to me now, Marcus Caelius—'
At that moment a hush fell over the garden, and heads turned towards the hallway that led to the private chambers, from which Rufus had emerged in augur's dress. He was resplendent in his trabea, a woollen robe ornamented with a purple border and saffron-coloured stripes. In his right hand he carried a long, slender wand made of ivory and decorated with carvings of ravens, crows, owls, eagles, vultures, and chickens, as well as foxes, wolves, horses, and dogs — all the various birds and quadrupeds from whose actions the augurs interpret the will of the gods.
Rufus spoke, his voice full of authority. "The time has come for Meto to set foot in the Forum wearing his manly toga, and to ascend with me to the Temple of Jupiter for the reading of the auspices.'
I looked around and saw that Marcus Caelius was gone.
XIX
With many wishes of goodwill, the guests dispersed. The kitchen slaves, brooded over by Bethesda and Menenia, began to clear the tables and return the uneaten food to earthen jars. Eco summoned the rest of the household slaves and looked them over to be sure they were clean and presentable. A Roman commands no respect in the Forum unless he has a retinue — the longer the retinue, the greater the respect — and as Cicero says, a slave takes up as much space as a citizen. Our retinue would be small, but with Rums at its head it would be distinguished. Mummius, too, declared that he and Apollonius would walk with us. Making up the balance were a few other citizens and freedmen, men who owed favours to Eco or had long been bonded to our family by ties of mutual obligation.
We departed down the narrow pathway to the Subura, where our hired litters waited. Diana was left at home (and hardly protested, thanks to some soothing from Menenia), so I shared my litter with Bethesda. Eco rode with Menenia, and Meto, in the foremost litter, with Rufus. I felt some chagrin at having no place to offer Marcus Mummius, but he forestalled my apologies by declaring he would never accept a ride on the back of slaves so long as he still had two good legs to walk on. There followed the predictable boasting about great distances traversed while on campaign; Mummius claimed to have once covered sixty miles in a single day on a rocky mountain road, wearing battle armour.
We settled ourselves in the Utters and were lifted above the crowd. The carriers bore us into the Subura Way with our retinue following behind.
Bethesda was silent for a while, watching the people on the street and scrutinizing the vendors and their wares. She missed the bustle of the city, I thought 'It went very well,' she finally said.
'Yes.'
"The food was excellent'
'Quite. Even by our usual standards, and Congrio spoils us.' 'The yellow canopy was a good idea.' 'Yes, the sun is strong today.' 'And the litters are rather fun.'
'A treat,' I agreed. For such a light conversation, Bethesda's voice was oddly flat, and her face was pensive as she watched the people of the Subura go by. 'I saw that our neighbour Claudia made an appearance.'
'Didn't she speak to you?'
'No.'
'Well, she left abruptly. She made the mistake of bringing along her cousin Manius. He was rather abusive and made a bit of a scene, but it ended badly for him. Did you see it?'
'No, I must have been busy in the kitchen. But I heard about it later. Eco says the man made a fool of himself. Was he really slipping food into his toga?'
'I'm afraid so.'
'How absurd! He must be as rich as Crassus.'
'You exaggerate, I'm sure, but I doubt that Manius ever goes hungry. These country Claudii are an odd lot They appear to have an exceedingly grasping and stubborn nature.' Even Claudia, I thought, was distinguished by her miserly hatred of waste.
'And there was someone else who came to the party…'
'Yes?'I said
'That young man who visited us some while ago. The one who prevailed upon you to play host to Catilina. The handsome one.' 'Marcus Caelius.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Catilina's riddle»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Catilina's riddle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Catilina's riddle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.