Подобных вопросов кюре не боялся, а потому чувствовал себя пока в относительной безопасности. Он опасался того, что ему могут начать задавать более конкретные вопросы.
— Ты прибыл сюда не один, — сказал Сет. — Те двое, они тоже были посланы сюда, как и ты?
— Да.
— Где они сейчас?
— Они еще вернутся…
Во взглядах жрецов читалось беспокойство.
— …как только вы поймете, что я не представляю для вас опасности, — договорил кюре.
* * *
Следующий допрос состоялся в хижине Тоби.
Перед Энно Ги сидели все те же пятеро «судей».
Атмосфера здесь была более натянутой и тревожной, чем в хижине Сета. На стенах висело оружие, изготовленное из дерева и железа. В полумраке помещения были видны украшения, изготовленные из костей животных. «Очевидно, трофеи», — подумал кюре. Это была хижина воина и охотника.
Энно Ги опять усадили на обрубок бревна.
Тоби начал допрос, указав своим длинным прямым мечом на лоб кюре.
— А ты смертен?
— И да, и нет, — ответил кюре. Озадаченные «судьи» заерзали на скамьях.
— Часть меня может погибнуть, — продолжал кюре. — Другая часть — бессмертна. Вот почему я сказал «и да, и нет».
— Часть тебя? Какая?
Тоби осторожно коснулся черепа кюре кончиком своего меча.
— Эта?
Он опустил меч ниже и указал им на правое плечо кюре.
— Эта?
Затем он указал мечом на сердце…
— Эта?
…и, наконец, на печень.
— Или эта?
Несмотря на угрожающий тон Тоби, Энно Ги оставался невозмутимым.
— Ты не можешь ни увидеть ее, ни коснуться ее, — ответил он. — Она невидимая и неосязаемая.
— Невидимая и неосязаемая… Но она существует?
— Да.
— Где?
— Где-то внутри меня.
Тоби нахмурил брови.
— Если бы это было так, мне нужно было бы просто проткнуть тебя то в одном месте, то в другом, и в конце концов я наткнулся бы на нее…
— Ты ошибаешься.
— Если я не могу ее потрогать, значит, она не существует.
— Как сказать! Те слова, которые ты сейчас произносишь, они существуют? Откуда они исходят?
Энно Ги указал на рот Тоби.
— Оттуда?
Затем кюре указал на его легкие.
— Или оттуда? А когда ты мысленно разговариваешь сам с собой и слышишь, как в твоей голове звучит твой голос, откуда появляется твой голос? Кто издает звуки?.. Не знаешь? И я не знаю. Эта неведомая часть есть во всех нас. Мы знаем, что она есть, однако мы не можем ни дотронуться до нее, ни определить, где именно она находится.
Тоби был человеком с примитивным умом. Ему не нравились подобные запутанные рассуждения, и он решил направить разговор в другое русло, а именно поговорить о том, обладает ли Энно Ги какими-нибудь сверхъестественными способностями: может ли он зажечь огонь на расстоянии, видеть ночью, согнуть клинок пальцами, стать невидимым, предсказывать будущее, понимать язык животных?
— Ты можешь разговаривать с богами?
— Со всеми — нет. С одним конкретным богом — да.
Присутствующие тревожно переглянулись. Даже сам Тоби, похоже, был ошеломлен подобным ответом.
Тем не менее он заявил, что верит Энно Ги только в одном: в том, что его сюда «прислали». Он воспринимал этого человека как своего рода испытание, которому решили подвергнуть жителей деревни их боги. Энно Ги был созданием, порожденным Злом, и жителям деревни надлежало его изобличить.
— Ты — всего лишь видение, — сказал Тоби. — Ты принял такой же облик, как у нас, чтобы тебе легче было нас обмануть. Но на самом деле в тебе скрывается некий Дух. Он прячется под твоей внешностью. Под теми странными одеждами, которые ты носишь. Они чем-то отдаленно напоминают одеяния Отца, но…
Энно Ги тут же ухватился за появившуюся зацепку.
— Отца? Какого отца?
Тоби воспринял этот вопрос как оскорбление. Он резко замахнулся своим оружием, готовый обрушить его на кюре. Его остановил раздавшийся голос Сета:
— Прекрати! Давайте объясним ему, кто такой Отец. Он должен узнать о нем. Отец — это тот, кто предсказал Великий пожар и кто понял силу болот.
— Кто-то из вас его знал? — спросил Энно Ги. — Кто-то из вас его видел?
— Отец жил в Первый Век, — сказал Энно Ги. — Из ныне живущих никто его не застал.
— Он оставил что-нибудь после себя? Какие-нибудь предметы?
— Говорят, что священная книга была продиктована ему после Разрыва, — ответил мудрец.
— Книга?
Глаза Энно Ги засветились. Он понял, что ему теперь нужно: найти некую книгу…
* * *
Обсуждение дальнейшей участи пришельца назначили на новолуние. Было собрано все население деревни, кроме детей. Благодаря этому Энно Ги понял, как тут определяют статус мужчин и женщин. До тех пор пока девушки не рожали, их не считали женщинами. Именно так обстояло дело с маленькой Сашей — девочкой тринадцати лет, которая была беременна и выделялась тем, что на ней не было традиционных одежд этой деревни. Мальчикам, чтобы стать мужчинами, нужно было пройти специальный обряд посвящения. Этот обряд предстояло пройти и Лолеку. Он знал, что день посвящения уже назначен для него жрецами, и с нетерпением ждал окончания зимы, после которой он и пройдет священные испытания. А пока его считали ребенком и он не мог участвовать в собрании, созванном для обсуждения дальнейшей участи Энно Ги.
Читать дальше