Lindsey Davis - Shadows in Bronze
Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Shadows in Bronze» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Shadows in Bronze
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Shadows in Bronze: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shadows in Bronze»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Shadows in Bronze — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shadows in Bronze», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
'You work for Vespasian,' the magistrate broached. 'So what brings you here?' He was playing the innocent, well- mannered host, while swiftly ascertaining my interest in his patch.
Banking on Helena's good judgement in sending me here, I said, 'The Emperor wants to find a senator called Crispus. He is somewhere in this area, though people seem reluctant to admit to seeing him-'
'Oh, I've seen him!'
'You never told me that!' For the first time, the magistrate's sister spoke: a sharp, almost petulant voice.
Rufus looked at her. 'No,' he said; his tone was quarrelsome, though without apology. I remembered Helena saying Aemilia Fausta had wanted to marry Crispus, but he had declined to complete the contract. Crispus backing out could look like an insult to her family; her brother was bound to disapprove of her continuing interest. He turned back to me. 'Aufidius Crispus contacted me recently; we met at the baths at Stabiae.'
'Any particular reason for him getting in touch?'
'No,' said the magistrate levelly. 'Nothing particular.' Well; nothing a spruce young aristocrat would tell a hangdog like me.
'Special friend of yours, sir?'
'A friend; not special.'
I gave him a gracious smile. 'I don't mean to pry. I know he has a connection with your family. Marriages planned between persons of rank are public events.'
I sympathized actually; I had sisters myself. Besides, I was feeling hot, and on the verge of getting drunk again.
He stiffened, then acknowledged it. 'My sister had a disappointment there. We shall have to find her new interests to compensate. Aemilia Fausta was hoping to take up music this summer, though I'm afraid I have failed to find a harp teacher so far.
'Bad luck!' I murmured innocently.
'I've heard you are a man of many talents, Falco. I don't suppose you play?' Rufus had confiscated my livelihood. He must have deduced how badly I needed to find another one.
I took a thoughtful look at his sister, then tried to avoid revealing the pessimism I felt.
Aemilia Fausta carried a defeated expression no one could blame her for; it must be sorry work being the fairly ordinary sister of a fabulously handsome artefact who attracted all the attention wherever they went. She matched their house – antique and undisturbed, like an old, aloof Greek statue which had gathered dust in a viewing gallery for many years. The knack of giving pleasure had passed her by through no fault of her own. She was given to wearing robes the colour of second-rate gemstones – the grubby yellow of tourmaline or that sour, olivine green which jewellers know as peridot. Her complexion looked sickly, beneath a varnish of cosmetics that crinkled in the heat like a puppet's mask. Even here, on a high balcony where a pleasant breeze was rising off the sea, no hair on her sleek, pale head wafted out of place and she would evidently be annoyed if it tried. Her hair was the wrong shade of honey to be interesting.
For all that she was a young woman. Too old to remain single without a good reason, yet twenty-five at most. Her brother had cornered the family share of bone structure, but she must be educated and rich, and unlike her friend Helena she could be taken out in public without demolishing every plate of almond cakes that strayed within her reach. If she ever risked a smile she might be modestly attractive to a man in the right mood. Blow that dust off her, chase her about in the fresh air, pinch her in cheeky places until she jumped and squeaked a bit – something marginally tasty might be made of the noble Aemilia.
Helena Justina was looking daggers of disapproval, so I piped up at once that I would be happy to take the job.
XLIV
I had better things to do than hang about in the hope of a word with a woman whose only word would be 'goodbye'. I hoofed off back to the jail to free Larius. I took him to a cookshop, then he and I rescued Petro's disgraced ox. Nero had made friends with the hones and mules at the stable. He was like a child at a party; he did not want to go home.
'He looks tired,' commented Larius, as we butted the brute outside so we could harness him.
'Well he might!'
I set Larius on the road back to Oplontis with the cart. Since no man wants his apprentice around while he's teaching a lady the harp, I agreed that my nephew could take himself off painting walls. I stressed it was a temporary arrangement; Larius nodded unconvincingly.
As a harp tutor I lived in the magistrate's house. It saved on rent. Yet I grew to dread its cold, unlived-in smell. Doorways which I would have left open to show life going on in family rooms were grimly sealed with curtains. All the couches had sharp edges looking for a shin to bark. By day there was always a riot in the kitchen and at night there were never enough lamps. Rufus usually ate out; he must have noticed that his cook couldn't cook.
I armed myself for action with some musical manuscripts I found in the town. Aemilius Rufus had been right when he said the Emperor Nero still commanded loyalty here. Within a week of his suicide all the shops in Rome had swept their shelves clear of Caesarly tunelets and sent them out to the markets for wrapping fish. But there were plenty in Campania. For a beginner, Nero's tosh seemed ideal. His compositions were stupendously long, which gave Fausta plenty of practice; they were slow, which was good for her confidence; and without being unpatriotic, they were simplicity to play.
A lyre would have been easier, but with typical obstinacy Aemilia Fausta had set herself the professional challenge of a titian. It was a lovely thing; it had a deep resonance box decorated with mother-of-pearl, then the sides swept up into elegant horns, with an ivory crosspiece to take the seven strings. How well I could play the cithara is a question I'll leave blank (though when I was in the army I did own a flute with which I managed to create a fair amount of annoyance). Aemilia Fausta was not wanting to run away from home to join a pantomime band; for showing off to drunks at dinner parties, I reckoned I could get her up to scratch. And it would hardly be the last time a teacher had bumbled through a lesson on the basis of some hasty reading up the night before.
The noble lady did possess the sceptical strain I would expect in a friend of Helena's. She once asked me whether I had played much.
'Madam, music lessons are like making love; the point is not how well I can do it, but whether I can bring out the best in you!' She had no sense of humour. Her owly eyes stared at me anxiously.
Teachers who can play well are pretty self-involved. She needed someone like me; gentle hands, a sensitive nature – and able to explain in simple language where the lady I was with was going wrong. As I said: like love.
'Are you married, Falco?' she asked. Most of them do. I gave her my innocent bachelor's smile.
Once that had been clarified, Aemilia Fausta trundled on through her latest Imperial air, while I footled around with a forthcoming lecture on diatonic scales. (A subject on which I admit I could not expound with much fluency.)
We had our lessons indoors. Not to annoy the neighbours. (They never paid for tickets. Why give them a free treat?) A lady's maid sat in with us, for propriety, which at least allowed me to eye up the maid improperly during boring passages.
'You seem to have cracked this one, madam. Try it again, leaving out the repeats…
At that point the maid, who was sewing the sides of a tunic, gave a cry as she upset her pot of pins. She went down on her knees to pick them up so I scrambled round on the floor to help. People who go to the theatre may suppose the maid would take this chance to slip me a note. She wasn't in a coinedy, so she didn't; and I was not surprised. I live in the real world. Where, believe me, ladies' maids very rarely hand private informers secret notes.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Shadows in Bronze»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shadows in Bronze» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Shadows in Bronze» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.