Lindsey Davis - Three Hands in The Fountain

Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Three Hands in The Fountain» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Three Hands in The Fountain: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Three Hands in The Fountain»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Three Hands in The Fountain — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Three Hands in The Fountain», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Will you give me some money to take your donkey back to the stable, Uncle Marcus?'

'No, I won't.'

'Yes, he will,' said Helena. 'What's upsetting you, Gaius?'

'I was promised a job here,' stated my nephew indignantly. 'I was going to earn some money looking after the baby. I'll be sent back to school soon.'

'Don't worry,' I told him glumly. 'The school holidays have another two weeks to run yet.' Gaius never had any real idea of time.

'Anyway, I'm not going any more when I'm fourteen.' 'Fine. Tell your grandma not to waste any more money on the fees.'

'I'm leaving on my birthday.'

'Whatever you say, Gaius.'

'Why aren't you arguing?'

'I'm tired. Now listen, the Augustales are about to start and I have a lot of hard night-observation coming up. Helena will be glad to have your help with the baby. I dare say she would welcome company during the day too, but you'll have to be quiet if I've come home to sleep.'

'Are you going to explain to your baby that she's not to cry?' As a prospective nursemaid, Gaius had a nice sarcastic attitude. 'What's the observations for?'

'To catch this maniac who's putting bits of women in the water supply.'

'How will you do that, then?' Like all my relatives Gaius viewed my work with incredulity, astounded that anyone was crazy enough to employ me, or that the tasks I undertook could ever furnish real results.

'I have to stand outside the Circus Max until he comes along and nabs one.' Put like that, my family's mockery seemed reasonable. How could I ever expect this to work?

'Then what?'

'Then I'll nab him.'

'I'd like to see that! Can I help?'

'No, it's far too dangerous,' said Helena firmly.

'Oh, Uncle Marcus!'

'If you want to earn some pocket money, you'll do what Helena tells you. She holds the keys here, and she does the accounts.'

'She's a woman.'

'She can add up.' I grinned at her.

'In more ways than one,' she commented. 'Come and eat, you pair of rascals.'

Grudgingly, Gaius agreed to sit down at the table and tuck in. Seduced by the unusual experience of a family dinner, something Galla and Lollius had never been known to provide for their children, he finally remembered he had a message to deliver to Helena: 'Your brother came to see you yesterday.'

'Quintus? The tall friendly one? Camillus Justinus?' 'Probably. He said to tell you he's been sent away for his health.'

Helena looked alarmed. 'What does that mean? Is he ill?'

Gaius shrugged his thin shoulders under his dirty tunic. 'I think it was a kind of joke. I was kipping on your porch, waiting for you to come home again.'

At the thought of the unloved scallywag hanging around our house pathetically, Helena winced. 'Did you talk to my brother?'

'He sat down with me on the steps and we had a nice chat. He's not bad. But he was very depressed.'

Tired after the journey, Helena rubbed her eyes and then gazed at my nephew with her chin in both hands. 'What made him depressed, Gaius?'

'He was talking to me in private-' Catching Helena's eye, my nephew writhed uncomfortably. But he owned up, looking embarrassed. 'Well, love, and all that stuff.'

I laughed. 'Well there's a lesson for you. That's what happens to young men who foolishly dally with actresses.'

Helena Justina filled a new food bowl for my nephew, looking thoughtful. Then, since she knew how to prevent squabbling, she filled another bowl for me.

The Games in honour of the late Emperor Augustus begin on the third day in October. Two days later is a mythical date for the opening of the gates to Hades; I was hoping that by then we would have a villain caught and ready to send down there. Immediately before the Games came a black day in the calendar, the traditional bad luck day following the Kalends, the first of the month. We had reasoned that the superstitious would avoid travelling on a black day so they would come to Rome for the festival on the Kalends instead. To be absolutely sure we were in place in time, we actually set up our watch the day before.

We were observing the city gates. Hoping our theories were correct, we concentrated on the eastern side. Petro and I took turns on the Tiburtine and Praenestine gates, where we stationed ourselves every evening just as the vehicle ban was lifted and the carts came into Rome; we remained until the traffic dispersed at dawn. Thanks to Julius Frontinus, the Prefect of Vigiles had given us help from his local men; for additional cover they were also on watch at the two gates to the north of the Praetorian Camp and two more further south.

'I hope you're prepared to be the one,' said Petro, 'who tells the vigiles they have to look for a ginger-haired midget with a beard and a wonky leg.'

'They'll think it's a big joke.'

'Falco, I've come to the conclusion anything you're involved in is a joke!' he retorted, rather bitterly I thought.

The Porta Tiburtina was where we expected the killer to drive in, whether he was our gingery suspect Damon, or somebody else. Both the Via Tiburtina and the Via Collatina enter Rome that way. There, and also at the Porta Praenestina where a road came in from the same general area of the Campagna, the vigiles were stopping and listing every vehicle.

It caused a stir, to put it mildly. We called it a traffic census, ordered by the Emperor. Each driver was asked where he had come from and 'to assist with forward planning' where he was travelling to in Rome. Quite a few hated telling us, and some probably lied on principle. When they were asked the reason for their journey, and how often they came up for festivals, some of the middle- and upper-class occupants of carriages said they would rush straight home to write complaining petitions to Vespasian. Naturally we fell back on 'Sorry, sir; it's orders from the top' and 'Don't blame me, tribune; I'm just doing my job' – and naturally that enraged them more. When they screeched off with sparks flying from their wheels, at least they were too busy fuming to stop and consider what our real motive might have been.

The fat-bodied, four-wheeled, bronze-embellished raeda lurched through the Porta Tiburtina on the Kalends. At the time I was on duty there. I had arrived in position as soon as the first vehicles were permitted to enter that night. The grand carriage was drawn by four horses but was being driven at the pace of a funeral bier. Its slow drag had already caused a traffic tail a mile long. It was easy to spot. Not just because of the irritated yells from the frustrated drivers behind it, but because up on the front was the ginger-haired small man all of us were looking for.

I stepped back and let one of the vigiles raise a baton to stop the carriage. I could see the elderly Aurelia Maesia peering out short-sightedly. She was the only passenger. Damon, the driver, was in his late forties, freckled, fair-skinned and red-haired all over, right down to ginger eyebrows and lashes. As a ladies' man he looked nothing. For some strange reason that's often the case.

As the vigiles approached with their list of questions, I watched from the shadow of the inner gate, close enough to listen in. Details were taken of Aurelia Maesia's plans to stay in Rome with her sister, whose name she gave as Aurelia Grata, at an address on the Via Lata. She stated that she was visiting for the length of the Augustales and gave her reason as a family reunion. Damon provided the name of a stable outside the Porta Metrovia where he said he would be staying with the horses and carriage, then he drove off into the regular traffic jam that was Rome at night. A member of the vigiles who had been primed in advance set off to follow on foot. He was to stick with Damon all the way to the stable, then lean on a broom there for the duration of the Games, tailing the man if he went anywhere.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Three Hands in The Fountain»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Three Hands in The Fountain» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Lindsey Davis - The Ides of April
Lindsey Davis
Lindsey Davis - The Accusers
Lindsey Davis
Lindsey Davis - The Jupiter Myth
Lindsey Davis
Lindsey Davis - One Virgin Too Many
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Two For The Lions
Lindsey Davis
Lindsey Davis - The Iron Hand of Mars
Lindsey Davis
Lindsey Davis - The Silver Pigs
Lindsey Davis
Lindsey Davis - The course of Honor
Lindsey Davis
Lindsey Davis - Two for Lions
Lindsey Davis
Отзывы о книге «Three Hands in The Fountain»

Обсуждение, отзывы о книге «Three Hands in The Fountain» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x