Lindsey Davis - Ode to a Banker
Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Ode to a Banker» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ode to a Banker
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ode to a Banker: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ode to a Banker»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ode to a Banker — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ode to a Banker», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
A decent, well-spoken sales assistant greeted me, heard I was a prospective author not a customer, then lost interest. He showed me through a doorway at the back into the scriptorium proper. It was much bigger than the outside shop suggested, a huge room full of raw materials, the clean rolls placed with evident care on banks of shelves that must have contained a small fortune in unwritten stationery alone. A large pot of mending-glue wafted unpleasantly on a brazier in one corner. There were also bins containing spare rollers to make or repair the completed scrolls, and baskets of end-knobs in various qualities. At one side table, a slave was applying gold leaf to the finials of a decorated luxury edition. I could see the papyrus was thicker and glossier than usual. Perhaps it was a special order for a wealthy client.
Another obviously experienced slave was carefully gluing a title page to a tine scroll; it bore a small portrait, presumably of the author – a dink who looked in the painting as if he curled his hair with hot irons and had one of the coiffuring devices stuck up his back passage. I bet a new writer such as me could not expect his physiognomy to be displayed at all. I would be lucky if my work was rolled up tight and shoved into basic red or yellow papyrus jackets, like those being popped on swiftly at a long bench where completed scrolls were packed and tied in bundles by the finisher. He was gaily tossing sets into a hamper as if they were bundles of firewood.
Papyrus is notoriously fragile. Ever a collector of facts, Helena Justina had once described to me how the ten-foot reeds are harvested in Egyptian swamps, then the outer hull laboriously peeled away to reveal the white pith, which is cut into strips and spread out in two criss-crossing layers to dry in the sun, solidified by its own juices. The dry sheets are then smoothed with stones or seashells and stuck together, twenty or so to an average roll. Most of the work is carried out in Egypt, but increasingly papyrus is prepared in Rome nowadays. The disadvantage is that it dries out in transit and has to be moistened with extra paste.
'Egyptian scribes,' Helena had read out to me, delightedly devouring some encyclopaedia she had borrowed from her father's private library, 'write with the sheets in a roll stuck down right over left, because their script goes that way and as they write their reed needs to pass downhill across the joins; Greek scribes turn the roll upside down, so the joins lap the other way. Marcus, have you noticed that the grain on the inner surface of a scroll is always horizontal? That's because there is then less risk of the scroll pulling apart than if the vertical side were used -'
Here in the scriptorium specially trained slaves were bent over their rolls, feverishly following the dictation of a clear but very dull reader. He really knew how to disguise the sense. I felt sleepy straight away. The scribes were working at such a fast pace, and struggling against such vocal monotony, that I could understand how cheap editions can end up containing so many careless mistakes.
This did not bode well. Worse followed. Euschemon was out, perhaps still rounding up writing talent, but Aurelius Chrysippus happened to be on the premises. I was not allowed to hang around the scriptorium too long, but did wait a few minutes while he saw off a heavily-tanned, dissatisfied man who said little, but was obviously leaving in a bad mood. Chrysippus seemed undisturbed by whatever had caused their dissent, but the other party was biting back hard feelings, I could tell.
While Chrysippus smoothly said his farewell to this previous customer, sending him off with a free gift of honeyed dates like a true Greek, I gazed at the shelves of papyrus, with their neat labels: Augustan, for the highest quality, so fine it was translucent and could only be written on one side; Amphitheatrica, named for the arena in Alexandria where a well-known manufacturer was sited; Saitica and Taniotica, which must be made elsewhere in Egypt; then Fanniana and Claudia, which I knew were Roman improvements.
'Ah, Braco!'
I grimaced and followed him into his office. Without much preamble, I said that I wanted to discuss terms. Chrysippus managed to make me feel I was brusque and uncivilised for rushing into negotiations like an ill-mannered barbarian – yet just when I was prepared to back off and indulge in full Athenian etiquette for three-quarters of an hour, he changed tack and began haggling. I already thought the contractual conditions described by Euschemon seemed onerous. We talked for a short time before I discovered that I had mistaken the situation entirely. My main interest was the small advance for my creative efforts that I had presumed they were offering to pay.
'I enjoyed your work,' Chrysippus praised me, with that wholehearted enthusiasm authors crave. I tried to remember he was a retailer, not a disinterested critic. 'Lively and well written, with an appealing personal character. We do not have much like it in current production. I admire your special qualities.'
'So how much? What's the deal?'
He laughed. 'We are a commercial organisation,' Aurelius Chrysippus said Then he socked me with the truth: 'We cannot subsidise complete unknowns. What would be in it for us? I do believe you show some promise. If you want a wider audience, I can help. But the deal is that you will invest in the edition by covering our production costs.'
As soon as I stopped reeling at his effrontery, I was out of there.
VIII
Any career informer learns to be adaptable. Clients change their minds. Witnesses astound you with their revelations and lies. Life, in its most ghastly configurations, appals you like some crazy distortion of the Daily Gazette scandal page, making most published news items seem sedate.
Me, pay them? I knew this went on. I just thought it only happened to sad nonentities, scribbling dull, long-winded epics while still living at home with their mothers. I did not expect some brazen vanity publisher to latch on to me.
One way that informers adapt to their setbacks is by drinking in winebars. My brother-in-law's recent death while seriously drunk had caused me to restrict my intake somewhat. Besides, I did not want to look like some over-sensitive creative type who claimed to find inspiration in the bottom of a winejug and only there. So I was a good boy. I went home.
The respectable woman I went home to could have greeted me with a welcoming smile, the offer of afternoon dalliance, and a simple Roman lunch. Instead, she gave me the traditional greeting of a Roman wife: 'Oh, it's you!'
'Dearest. Do I take it you were expecting some hunk of a lover?'
Helena Justina just smiled at me, with those mysterious dark eyes pretending to make a fool of me. I had no option but to take it as an empty threat. I would start raving with jealousy if I let my heart lurch the way it wanted to. She knew that I loved her, and trusted her – and also that I was so amazed she lived with me, any slight jolt could make me slip into maniacal insecurity.
'You do like to keep me on the hop.' I grinned.
'Do I?' murmured Helena. She had on a flimsy stole and walking sandals; she was a girl with plans – plans that were probably devious even though there was no man involved. My presence was unlikely to delay her long. I had nothingto offer. She had already learned the gossip about Pa. She was not surprised Chrysippus was a dud. She had sent our baby out for a walk with a slave her mother had lent her, but that did not mean I stood any chance of taking her to bed. 'If I go to bed, I'll fall asleep, Marcus.'
'I won't.'
'That's what you think,' she said brutally.
The last thing she wanted was to be lumbered with me. She was going out. To a winebar, she told me. It was distinctly unlike Helena. But I knew better than to comment or to panic, let alone to object. She scowled. 'You had better come with me.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ode to a Banker»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ode to a Banker» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ode to a Banker» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.