Арно Делаланд - Западня Данте

Здесь есть возможность читать онлайн «Арно Делаланд - Западня Данте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Западня Данте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Западня Данте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Венеция. 1756 год. Город остроумных куртизанок, богатых купцов, лихих морских капитанов и знаменитых на весь мир авантюристов.
Один из таких авантюристов — легендарный Пьетро Виравольта. Ученый, поэт и «солдат удачи», он состоит на тайной службе у главы всезнающего, всевидящего Совета Десяти, управляющего Венецианской республикой.
На сей раз его ожидает нелегкое задание…
Венецию потрясает череда чудовищных убийств, и Виравольте поручено выяснить, кто стоит за ними.
Аристократы-заговорщики или члены тайного оккультного общества?
А может быть, «наемные клинки», подосланные кем-то из иностранных дипломатов, плетущих в Венеции изощренные политические интриги?
Пьетро начинает расследование.
Но таинственные убийцы снова и снова опережают его на шаг…

Западня Данте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Западня Данте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как и все венецианцы, Франческо тосковал по золотому веку, времени взлета Венеции и ее колоний. В ту пору он мог бы быть если и не единственным капитаном на борту, то по крайней мере одним из активных деятелей грандиозного мероприятия, именуемого завоеванием. Безусловно, он наслаждался своим титулом и церемониалом, окружавшим его персону. Но иногда ощущал себя узником своей должности, rex in purpura in urbe captivus* [5] Полная фраза: Rex in purpura, senator in curia, in urbe captivus extra urbem privatus. — Король в пурпуре, сенатор — в курии, в городе — пленник, вне города — частное лицо (лат.). — король в пурпуре, в городе — пленник… Когда его провозгласили дожем в соседней базилике, он предстал перед ликующей на площади Сан-Марко толпой, прежде чем ему вручили рогастый чепчик на верхней ступени лестницы Гигантов. Но едва его успели провозгласить дожем, как он вынужден был дать клятву никогда не превышать данных ему прав, — «обещание», которое ежегодно зачитывалось вслух и точно обозначало его полномочия.

Таким образом, Франческо, избранный пожизненно, правомочный участник всех советов и хранитель главнейших государственных секретов, являлся благодаря своей должности воплощением власти, могущества и процветания Светлейшей. Он возглавлял Большой совет, сенат, Совет сорока, а в приемные дни заседал вместе с шестью представителями своего Малого совета, принимая прошения и жалобы. Каждую неделю он посещал одну из трехсот магистратур, которые насчитывала Венеция. Проверял происхождение и рост вкладов, утверждал баланс общественных финансов. И это не считая многочисленных визитов и официальных приемов. На самом деле у дожа практически не было личной жизни. И такой безостановочный марафон частенько подрывал здоровье старцев — поскольку дожем становились не раньше шестидесяти лет — в связи с чем сочли необходимым приделать к трону в зале Большого совета обитую бархатом перекладину, позволявшую его светлости слегка вздремнуть, когда оная светлость была уже не в состоянии следить за дебатами.

Франческо, шагая по дворцу, вошел в зал Большого совета, где находились портреты всех его блистательных предшественников. При других обстоятельствах он бы задержался, как иногда делал, чтобы найти в лицах этих былых дожей некие признаки символического родства. Он поразмыслил бы о Циани, судье, советнике, подеста [6] Глава исполнительной и судебной власти в городах-республиках Италии XII–XVI вв. Падуи, самом богатом человеке в Венеции, которого «новые» семьи, разбогатевшие в период венецианской экспансии, в конечном итоге отстранили от власти. Посидел бы перед портретом Пьетро Тьеполо, судовладельца и торговца, герцога Крита, подеста Тревизы, бальи [7] Чиновник, руководивший судебно-административным округом. Константинополя, который не только способствовал созданию сената и отредактировал городские статуты в 1242 году, но и активно восстанавливал венецианское единство, насаждая там и тут владычество Венеции. Прежде чем покинуть зал, Франческо прошел мимо портрета дожа Фальера, чья судьба оказалась весьма незавидной: недовольный всемогуществом аристократии, он мечтал вернуться к народовластию и мобилизовал народ. Его казнили. И Франческо подумал, что оставит после себя и как будут вспоминать о его деятельности во главе республики.

«Вот уж действительно есть повод для размышлений», — тревожно нахмурился он.

Потому что именно в этот апрельский день Франческо занимали весьма мрачные дела. Его ждала встреча с Эмилио Виндикати, одним из Совета десяти. А он еще не принял окончательного решения насчет предложения, весьма, надо сказать, специфического, сделанного ему Виндикати нынче утром. Франческо дошел до зала Коллегии и присел на минутку. Но долго на месте не усидел. Нервничая, он подошел к одному из окон. Балкон нависал над дамбой, перегораживающей лагуну, по которой перемещались несколько гондол, военных кораблей из Арсенала и груженных товаром яликов. Неподалеку угадывалась тень крылатого льва святого Марка и колокольня, рассекающая как кинжал рассветное небо. Франческо помассировал веки и глубоко вздохнул, глядя на снующие туда-сюда корабли и морскую пену, вскипающую у них в кильватере. Снова вздохнув, он еще раз перечитал заключение письма Совета десяти.

«Над республикой нависла тень, очень опасная тень, Ваша светлость, и это убийство — лишь одно из ее многочисленных проявлений. Венеция находится в отчаянном положении, самые страшные преступники бродят по ней, как волки по мрачному лесу. Над нею веет ветер упадка, и игнорировать это уже невозможно».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Западня Данте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Западня Данте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Эрнест Сетон-Томпсон
Данте Алигьери - Божественна комедія
Данте Алигьери
Рихард Вейфер - Данте
Рихард Вейфер
Дэй Леклер - Сердце Данте
Дэй Леклер
Арно Делаланд - Десять басен смерти
Арно Делаланд
Александр Петров - Западня
Александр Петров
Данте Стрейсон - Цена желания
Данте Стрейсон
Отзывы о книге «Западня Данте»

Обсуждение, отзывы о книге «Западня Данте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x