I Parker - The Masuda Affair
Здесь есть возможность читать онлайн «I Parker - The Masuda Affair» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Masuda Affair
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Masuda Affair: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Masuda Affair»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Masuda Affair — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Masuda Affair», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘Not now,’ Akitada snapped and brushed past him.
Tamako and Seimei were bent over the bird scroll. They looked up.
‘Is something wrong?’ Tamako asked. ‘We heard Trouble.’
The dog’s name seemed ominously appropriate. ‘Tora should never have brought that miserable cur here,’ Akitada said angrily. ‘And yes, there is something wrong, though it has nothing to do with the dog. It seems I am under official investigation for the Otsu incident.’
Seimei sucked in his breath, but Tamako merely said coolly, ‘Surely that was always a possibility?’
He glowered and sat down. ‘I rather thought my credit was good enough to speak for my character.’
She sighed. ‘Yes, I know. It’s very disappointing. I don’t blame you for being angry. It’s really too bad that it had to happen just now.’
‘Why?’ he asked, surprised.
She blushed. ‘I just meant… You were so calm and… content earlier. So eager to take up your responsibilities again.’ She bit her lip, and lowered her eyes.
Akitada stared at her. His wife was positively glowing with embarrassment.
Seimei got up. ‘I beg your pardon, sir, My Lady, but I was about to go and check on the poison.’ He hurried from the room.
Akitada frowned after him. ‘What poison?’
‘Monkshood. It’s a very poisonous plant,’ Tamako explained. ‘We wondered what could have made the young man so sick.’
‘Oh.’ Having come back down to earth so painfully in the minister’s office, Akitada had trouble refocusing for a moment. But really, if he was no longer wanted in his official function, nothing prevented him from using his free time as he wished. He took a deep breath. ‘Yes, of course. I suspected warabi dumplings. According to one of his wives, they were a favorite of his.’
‘Fern fiddle heads?’ Tamako shook her head. ‘They can make you sick, but surely not deathly ill. People eat them all the time. You yourself have found them tasty. What we need is something much more deadly. Seimei thought monkshood would fit what the doctor observed.’
Akitada frowned. ‘If he had been given such a well-known poison, surely Inabe would have known.’
‘Perhaps not, if the young man was already ill from something else and being treated. His symptoms from the treatment might have been indistinguishable from the poison.’
Akitada looked at his wife with admiration. ‘How clever you are,’ he said. ‘What is daiou root prescribed for, and what happens after a few doses of the stuff?’
‘Rhubarb root,’ Tamako said with a smile. ‘It cures constipation. You may imagine the effect for yourself.’
‘Ah.’ Akitada brightened more. ‘The warden said young Masuda died from the flux.’
Tamako unrolled the scroll and reread the pasted pages. ‘The doctor should have suspected something. But there is nothing. Unless-’
Akitada moved closer so that he could look at the scroll with her. ‘Unless what?’
‘Unless this note about Yue-Sun’s gruel means something.’
‘Some Chinese medicine?’
‘I don’t think so, and neither does Seimei.’
‘It may just be a scribble. Like the one about love-sickness. Inabe liked to jot down stories. Whatever he saw reminded him of something else. The bird scroll is full of bird tales.’
‘Yes. I noticed that too.’ Tamako gave him a sidelong glance. ‘I suppose there was opportunity for lovesickness in the Masuda household. Two wives and a mistress? And the mistress had been deserted at one point?’
‘True. What about this Yue-Sun?’
‘She’s a character in a Chinese tale. Yue-Sun poisoned someone with a bowl of gruel. I forgot the details, but the victim died.’
‘What? Old Lord Masuda believes that Peony killed his son. Who was the victim in the story?’
‘Some very important person, and she was a servant or his handmaiden.’
‘Hah!’ Akitada jumped up and started to pace. ‘So it was murder. Young Masuda was poisoned. By a woman. But Peony had no motive. He had returned to her, and she and her son depended on him. No, someone else killed him. I think a woman brought a certain food to the patient, and Inabe remembered that later when he became suspicious.’
‘Very likely. Did Masuda’s wives visit him at Peony’s house?’
‘Hardly. But Mrs Ishikawa admitted going there. She could have been sent by them.’ Akitada sat down again. ‘But there’s no proof, and I’m afraid it doesn’t explain what happened later.’
They were sitting close to each other, and he became aware of his wife’s scent. Feeling suddenly awkward, he stole a glance at Tamako’s profile, a shell-like ear, and graceful neck. He wanted to trace that elegant hairline with his finger, to bury his face in the hollow between that soft and fragrant neck and her shoulder. He wanted to make love to his wife.
Caught between fear and daring, he was struck by the ridiculousness of his hesitation. They were alone. They were married. He had every right to caress her.
His hand was half raised when Tamako turned her head. Their eyes met, and her lips parted. Tender, moist, and welcoming lips. Eyes that became soft and warm. His hand found the warmth of her skin just above her collar, smooth as silk, strange and yet familiar. He felt an intense pleasure at her response, at the way she leaned into his hand and raised her face to him. Murmuring her name, he was about to reach for her with his other hand when the door opened and Seimei returned.
The old man stopped. ‘Oh,’ he said and started to back out again.
The spell broke. They moved apart and were again Akitada and Tamako, husband and wife with years of marital familiarity and distance between them. Tamako sighed softly.
Suppressing his frustration, Akitada said, ‘Come in, come in. Did you find anything?’
If the old man’s skin had not been so bloodless, Akitada could have sworn he blushed. ‘Yes, indeed, sir. Her Ladyship was quite right. The powdered root of torikabuto is recommended for a belly ache, also for colic and pain. But it is very powerful and must be given in extremely small doses.’
‘Or it will kill?’ asked Akitada.
‘Oh, yes. Quickly. It is said that it takes the breath away and chills the blood, and the patient dies in great pain.’
Akitada looked at Inabe’s scroll. ‘It fits. But surely the poison was not administered as a medicine.’
Tamako leaned closer and extended a slender hand to point. ‘Look. The symptoms did not occur until the doctor’s third visit.’
Akitada was distracted by her perfume and nearness. He moved a little and for a moment their bodies touched warmly before she moved away.
Seimei cleared his throat. ‘Tora was very anxious to speak to you.’
Akitada sighed. ‘It’s about his miserable cur. Come to think of it, I never had a chance to ask him why he did not meet me in Otsu.’
Seimei was startled. ‘You don’t know, sir? He found a murdered woman early this morning and was kept by the police.’
‘What?’ Akitada was on his feet. ‘Why didn’t anybody tell me?’
‘I’m sure he tried to, sir.’ There was a note of reproof in Seimei’s voice.
Akitada grunted and dashed from the room.
It was getting dark outside. Genba was drawing water at the well. From the corner of the house came the sound of coughing. The ancient carpenter was shuffling off to his evening rice.
‘Where is Tora?’ Akitada called out to Genba.
Genba put down the wooden bucket. ‘He left, sir.’
‘Left? To do what?’
‘You told him to get rid of Trouble.’ Seeing Akitada’s frown, Genba explained. ‘He’s trying to find a home for him. It won’t be easy. Trouble’s not a handsome animal. And letting him loose will just mean he’ll be killed. Tora’s very fond of that dog.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Masuda Affair»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Masuda Affair» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Masuda Affair» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.