АНСОН ТРЕДГОЛД, ЭСКВ.
СТАРШИЙ КОМПАНЬОН
«ТРЕДГОЛД, ТРЕДГОЛД И ОРР»
СИТИ, ПАТЕРНОСТЕР-РОУ, 17
[Патерностер-роу была полностью уничтожена в ходе «блица» 29 декабря 1940 г. (Прим. ред.) ]
Адам, Роберт (1728–1792) — шотландский архитектор, крупнейший представитель британского классицизма XVIII века. (Прим. перев.)
[Двухместное кресло, где могли сидеть бок о бок два человека. (Прим. ред.) ]
Вышивка шерстью, изображающая пасторальные или религиозные сцены, пейзажи или цветы. (Прим. перев.)
[«Отсюда эти слезы» (Теренций, «Андриа»). (Прим. ред.) ]
[Жан-Ансельм Брийя-Саварен (1755–1826), чье самое известное сочинение «Физиология вкуса» вышло в свет в 1825 г. (Прим. ред.) ]
[Джамбаттиста Марино (1569–1625) — итальянский поэт, один из крупнейших представителей литературы барокко, чей необычный метафорический язык оказал сильное влияние на английского поэта Ричарда Крэшоу. (Прим. ред.) ]
[Примерно 12 500 фунтов в месяц. (Прим. ред.) ]
[Описано во «Втором путешествии Синдбада-морехода» в сказках «Тысячи и одной ночи». (Прим. ред.) ]
[Выборный старейшина судебных иннов. (Прим. ред.) ]
[Пьетро Аретино (1462–1556) — итальянский поэт. В 1524 г. написал сопроводительные сонеты к шестнадцати порнографическим рисункам Джулио Романо, ученика Рафаэля. (Прим. ред.) ]
[Джон Клеланд (1709–1789) — автор непристойного романа «Мемуары женщины для утех», известного также под названием «Фанни Хилл». (Прим. ред.) ]
[Похоже, эта дама была предшественницей более знаменитой Рейчел Леверсон, вымогательницы и воровки, в 1868 г. привлеченной к суду и приговоренной к пяти годам каторжных работ точно за такую же преступную деятельность, какой занималась мадам Матильда. (Прим. ред.) ]
[Королевские шляпники. (Прим. ред.) ]
[То есть супружеская измена. (Прим. ред.) ]
[Категории карманных воров. (Прим. ред.) ]
[Уличные грабители. (Прим. ред.) ]
[Здесь в смысле «безнравственного». (Прим. ред.) ]
[Проститутка, которую содержательница публичного дома обеспечивала дорогой одеждой. (Прим. ред.) ]
[Как и в случае с фрагментом под названием «Сон о Великом Кузнеце», листок с данными строками вклеен здесь в рукопись. Зачем они включены в повествование, на первый взгляд непонятно, но для автора они явно имеют важное значение. Можно также предположить, что они написаны под воздействием опиума. (Прим. ред.) ]
[Оптики, «изготовители химических и алхимических приборов», а также главные поставщики фотографического оборудования, державшие мастерскую и лавку по адресу Ньюгейт-стрит, 121 и 123. (Прим. ред.) ]
[Знаменитая сланцевая плитка северного Нортгемптоншира. (Прим. ред.) ]
[Конрад Вереккер (1770–1836). Первое издание его путеводителя вышло в свет в 1809 г. (Прим. ред.) ]
[В стихотворении «Воспоминания о „Тысяче и одной ночи“», впервые опубликованном в сборнике под названием «Стихотворения, по преимуществу лирические». (Прим. ред.) ]
[Луи Бланкар-Эврар (1802–1872) — суконщик из Лилля. Он разработал усовершенствованный вариант калотипного процесса, позволяющий приготавливать бумажные негативы заранее и проявлять их через несколько часов и даже дней после экспозиции. Вдобавок негативы обладали большей светочувствительностью, а потому требовали меньшей выдержки. В 1850 г. Бланкар-Эврар изобрел альбуминную бумагу, которая оставалась главным печатным фотоматериалом до появления желатиновой бумаги в 1890-х гг. (Прим. ред.) ]
[Роман Диккенса публиковался ежемесячными выпусками с мая 1849 г. по ноябрь 1850-го и был издан в виде книги в ноябре 1850-го. (Прим. ред.) ]
[Мясная закусочная Долли в переулке Куинс-Хед на Патерностер-роу. Ресторация «Лондон» находилась на Ченсери-лейн. (Прим. ред.) ]
[«Стенография» Исаака Питмена впервые вышла в свет в 1837 г. (Прим. ред.) ]
[Амьенский мир заключен 27 марта 1802 г. между Францией и ее союзниками, с одной стороны, и Великобританией — с другой. Принято считать, что он знаменует окончание Французской революции. (Прим. ред.) ]
Читать дальше