— Одна хромает, да и другая не вполне в порядке. Здесь вы ничем не можете помочь, доктор! А-а, власти уже на месте происшествия. Бдительны, как всегда! Это означает, что человек, выловленный из воды, больше не нуждается в ваших услугах, доктор! Но давайте все-таки взглянем на него.
Напротив рыбного рынка на широком причале, около домика паромщика, собралась группка людей. Поверх голов столпившихся судья разглядел возвышавшуюся фигуру всадника. Позолоченный шлем с красным плюмажем и красный шейный платок выдавали в нем капитана императорской гвардии.
Наставник Тыква сгреб свои костыли, сполз с осла и заковылял к толпе. Ослик, опустив одно ухо, занялся поисками съедобного мусора между булыжниками. Судья Ди спешился и последовал за даосом. Зрители расступились, дав старику подойти, похоже, они хорошо его знали.
— Это Тай Мин, счетовод из «Зимородка», учитель, — тихо пояснил высокий детина. — Ни малейших признаков жизни.
Гвардейцы в длинных кольчугах сдерживали толпу. Из-за плеча Наставника Тыквы судья Ди взглянул на человека, распростертого на земле перед копытами лошади капитана, и невольно содрогнулся. Не раз в своей жизни судье приходилось сталкиваться с насильственной смертью, но этот труп был особенно ужасен. На молодом человеке осталась только куртка, длинные мокрые рукава которой прилипли к вытянутым рукам. Пряди слипшихся волос свисали на распухшее лицо. Босые ноги были сильно обожжены, руки — искромсаны. Из вспоротого живота вывалились бледные внутренности.
Возле трупа на коленях стоял младший гвардейский чин, спина его казалась очень широкой благодаря фигурным позолоченным наплечникам.
— В левом рукаве плоский пакет, — раздался вдруг хриплый голос. — Небось мое серебро.
— Молчать! — цыкнул гвардеец на костлявого человека с острым носом и клочковатой бороденкой, стоявшего в первом ряду зрителей.
— Это Вэй Чэн, хозяин «Зимородка», — шепнул судье Наставник Тыква. — Деньги для него — прежде всего!
Судья Ди бросил на тощего хозяина гостиницы беглый взгляд, затем обратил внимание на стоявшую рядом с ним девушку лет семнадцати: маленькую, тоненькую, в длинном голубом халате с красным кушаком. Блестящие волосы, разделенные на два ниспадавших локона, обрамляли хорошенькое личико, белое как мел, — девушка старалась не смотреть в сторону покойника.
Гвардеец поднялся с колен и почтительно обратился к своему командиру:
— Состояние трупа неопровержимо свидетельствует о том, что покойник весь день пролежал в воде, господин. Каковы будут ваши распоряжения?
Сидевший на лошади, казалось, не слышал обращенных к нему слов. Судье Ди не удавалось как следует рассмотреть его лицо, оно было прикрыто красным шейным платком, а глаза под тяжелыми веками неотрывно прикованы к хлысту, который всадник зажал в стиснутом кулаке, покрытом кольчугой. Он восседал верхом, стройный, неподвижный, как бронзовая статуя.
— Каков ваш приказ, господин? — снова спросил гвардеец.
— Отнесите тело в штаб, — промолвил командир глухим голосом. — Доставьте туда также рыбаков, которые обнаружили труп. И хозяина гостиницы, где работал убитый.
Он развернул лошадь так резко, что зрители едва успели отскочить. Он двинулся к широкой улице, уходившей от причала. Копыта лошади гулко цокали по мокрым булыжникам.
— Эй, вы все, отступите! — гаркнул гвардеец.
— Омерзительное убийство, — заметил судья Ди, обращаясь к Наставнику Тыкве, когда они возвращались к своим животным. — Однако он не военный. Почему же этим делом занимаются гвардейцы» а не административные власти?
— В Хэши нет чиновника, который обычно выполняет функции судьи, доктор. Это потому, что здесь взводится Павильон на воде — часть резиденции Двора. Город и его окрестности образуют так называемую особую зону, находящуюся в управлении императорской гвардии. — Старик взобрался на ослика и положил костыли поперек его спины. — Ну, здесь я с вами прощаюсь. Следуйте за отъехавшими по той улице. Увидите прямо за штабом гвардии две гостиницы. «Зимородок» и «Девять облаков» стоят друг против друга через улицу. Обе гостиницы удобны — выбирайте любую на ваш вкус! — Старик прищелкнул языком, и ослик тронулся, прежде чем судья Ди успел поблагодарить даоса.
Судья отправился в кузницу, расположенную на углу рыбного рынка: его лошадь нуждалась в хорошем отдыхе. Вручив кузнецу горсть медяков, он попросил почистить, накормить и приютить животное до завтрашнего утра.
Читать дальше