— Да! Так! — прохрипел Тейлард.
— Ну что ж, я перед вами! Попробуйте меня одолеть.
Тейларда не пришлось долго уговаривать. Он кинулся к Николасу и попытался перехватить руку, в которой суфлер сжимал нож. Они сцепились. Тейлард оказался на удивление силен, и ему удалось вырвать оружие, которое, звеня, упало на камни. Управляющий наносил удар за ударом; собравшись с силами, Николас сбросил противника на пол. Однако Тейлард не собирался сдаваться. Схватив лежавший рядом нож, он выставил его перед собой, заставив Николаса попятиться, а сам тем временем поднялся на ноги. Противники снова закружились по площадке. Обернувшись, Николас увидел, что стоит спиной к парапету, а за ним — отвесный обрыв. План, созревший в голове его противника, был ясен. Как только Тейлард бросился в атаку, Николас отскочил влево, уходя от удара, и одновременно со всей силы ударил управляющего по руке, сжимавшей кинжал; оружие снова звякнуло о камень. Тейлард потерял от ярости разум. Вцепившись Николасу в плечи, он стал теснить его к парапету.
Они боролись на самой вершине башни не на жизнь, а на смерть. Тейлард бился отчаянно, но воля Николаса была сильнее: он сражался не только за «Уэстфилдских комедиантов», он мстил за маленького мальчика и его оскорбленную мать.
Вновь почувствовав спиной холодный камень, Николас резко качнулся в сторону, рванул Ромболла Тейларда на себя, и тот, вместо того чтобы скинуть Николаса с парапета, сам шагнул в пустоту, огласив сумрак криком отчаяния, который оборвал глухой удар о землю.
Спектакль «Ведьма из Колчестера» превзошел самые смелые ожидания. Комедианты старались вовсю, чтобы порадовать сэра Майкла в день его рождения, поэтому представление затмило даже «Генриха Пятого». В Главном зале яблоку некуда было упасть. Лоуренс Фаэторн, больше не страшась колдовских чар, сыграл мучимого хворями лорда Мэлэди неподражаемо. Его врага, сэра Фредерика Лоулеса, изображал Оуэн Илайес, а доктор Пьютрид в исполнении Барнаби Джилла изрядно повеселил зрителей своими остротами. Эдмунд Худ и Джеймс Инграм, игравшие расчетливых, скаредных адвокатов, не раз вызывали у зрителей смех. Остальные актеры не уступали им, и пьеса Эгидиуса Пая стала триумфальным завершением гастролей в Сильвемере. Сам автор сидел в зале и был на седьмом небе от счастья.
Однако радость и веселье, переполнявшие сэра Майкла, были омрачены горечью сожаления. Спектакль, совершенно околдовавший гостей, съехавшихся на день его рождения, для Гринлифа имел куда как более глубокий смысл. Черная Джоан, бредущая по сцене вперевалку, живо напоминала ему матушку Пигбоун. Увидев гибель Шортшрифта, сэр Майкл содрогнулся, вспомнив, как в этом самом зале лишь несколько дней назад был отравлен Роберт Патридж… Однако комедиантов нельзя было винить за совпадения, встречавшиеся в пьесе. Кроме того, Николас Брейсвелл избавил Сильвемер от ядовитой гадины, выведя на чистую воду Ромболла Тейларда, которому Гринлиф так доверял, — уже одно это оправдывало приезд труппы.
А кое-кто, вместо того чтобы играть на сцене с остальными, сидел в зале в окружении семейства Эндерби. Дэйви Страттон был полностью поглощен разворачивающимся перед ним действом, завороженно следя за игрой подлинных мастеров.
Когда спектакль закончился, зал взорвался аплодисментами. Актеры окружили сияющего от удовольствия Фаэторна, который, вновь войдя в роль лорда Мэлэди, провозгласил:
— Славословие — лучшее лекарство! Ни в чем себе не отказывайте!
На рассвете комедианты собирались в путь. Николас возился у телеги со скарбом — проверял, все ли на месте. Подошел Илайес и хлопнул друга по плечу:
— Теперь лошадям тянуть телегу будет легче!
— Точно, — согласился Брейсвелл. — Одним учеником меньше, и, думаю, этому скорее надо радоваться, чем печалиться. А поскольку Джером Страттон не отец Дэйви, договор, что мы заключили, теряет силу.
— Этот паршивый купчишка нарушил уйму законов.
— Ничего, он за все ответит.
— Угу. С доктором Винчем и матушкой Пигбоун.
— Да, они все замешаны в этой истории, но все-таки главным мерзавцем был Ромболл Тейлард. Какая ирония, — усмехнулся суфлер. — Страттон отдал нам Дэйви, чтобы избавиться от него, но нам пришлось снова везти его в Сильвемер. Чтобы отделаться от мальчика, ему предстояло терпеть соседство с нами целую неделю. А что в результате? Дэйви обрел мать!
— Интересно, как он теперь…
— Думаю, ему не на что жаловаться. Мистер Эндерби с радостью согласился взять его к себе.
Читать дальше