Вскоре после полуночи все гости разъехались по домам, и я отправился в свой коттедж, который отныне стал моим домом в Нассау. В коттедже была одна огромная комната, которая служила одновременно и гостиной; тут же имелся превосходный шкафообразный радиоприемник и прекрасно укомплектованный бар. Я освободился от своего токсидо и уселся на мягкие подушки плетеного дивана; на мне были шорты, носки с резинками и туфли. Потягивая коктейль из рома с колой собственного приготовления, я рассчитывал, что вечер закончился. И уже, наверное, в сотый раз за день поблагодарил леди Диану.
Я, очевидно, принял сегодня слишком много напитков, чтобы суметь извлечь какие-либо полезные сведения из всех разговоров, что вел сегодня. Что же я выяснил, черт побери? Кристи, похоже, не бы виновен ни в чем, кроме как в связи с миссис Хеннедж; его королевское высочество Дэвид Виндзорский имел все разумные основания привлечь к расследованию этих болванов из Майами; кроме того, Гарольд Кристи заявил, что сэру Гарри якобы было совершенно наплевать на проблему игорного бизнеса на Багамах.
— Геллер?
В проеме входной двери появился женский силуэт.
— Я не порядочный парень, — сразу предупредил я.
— Знаю, — засмеялась Ди, входя в комнату с ведерком, внутри которого виднелась бутылка шампанского, и двумя бокалами в руках.
Поверх ее прозрачного ночного халата был накинут прозрачный же пеньюар. Было видно все и одновременно ничего: выпуклости ее грудей, их розовые соски, как будто бы даже темный треугольник между ног. Она подошла поближе, поставила ведерко на бамбуковый кофейный столик и налила себе шампанского.
— Там еще осталось, — сказала она о вине. — Налить тебе?
— Нет, спасибо. — Я поднял вверх свой стакан с ромом и колой. — У меня полный порядок.
Ди чокнулась со мной, превратив мой жест в тост.
— Каково тебе сегодня, Геллер?
— Не знаю. Кто-нибудь выразил тебе свое недовольство по поводу моего присутствия на вечеринке?
— Никто не посмел. Даже Дэвид. Я сама себе судья, ты же знаешь.
— Да, я заметил.
От нее исходил приятный аромат; это был очень знакомый запах.
— Что это за духи? — поинтересовался я.
— "Май Син".
Так же пахло и от Марджори Бристол в день нашего с ней знакомства.
Я поднялся. Подойдя к двойным стеклянным дверям, я принялся рассматривать тени, отбрасываемые пальмами и папоротниками, и вслушиваться в крики экзотических птиц и шум океана внизу.
Потом ко мне подошла Ди и тронула меня за руку.
— Ты очаровательно выглядишь в своих шортах, Геллер.
— А туфли и носки на резинках прекрасно дополняют мой костюм, как ты думаешь?
Она обвила руками мой торс.
— У тебя превосходное тело, — продолжила Ди.
Я сглотнул.
— Все девушки так считают.
— А что с тобой?
— Да ничего!
Она взяла меня за подбородок, потянулась и поцеловала меня; это был горячий, влажный поцелуй с запахом помады, спиртного и табака, одновременно и отвратительный, и прекрасный. Ее мягкие, припухлые губы играли на моих губах, словно на кларнете.
Когда поцелуй кончился, я произнес:
— Это слишком рано, Ди.
— Слишком рано для нас?
— Ты не понимаешь. Я... Я не готов. Я стараюсь кое-кого забыть...
— Ну, знаешь ли, мой брат когда-то играл в регби.
— В самом деле?
— И он рассказывал мне, что обычно говорит в таких случаях хороший тренер.
— Что же?
— Соберись и снова вступай в игру!
Она опустилась на колени, и ее ладонь скользнула в ширинку моих шортов. Она достала мой член и принялась поглаживать и целовать его.
— У-у-у, — протянула она восхищенно. — Такой хобот сулит добрую удачу.
— Я... не думаю... что тебе стоит...
— Заткнись, Геллер, — сказала она, продолжая свои манипуляции. — Я обожаю мужчин, которых только что бросили.
В следующий момент мой член оказался уже у нее во рту. Затем еще глубже, еще... И она принялась за дело всерьез...
Потом я стал задыхаться, как загнанная лошадь, от переполнявшей меня страсти; и я смотрел сверху вниз на нее, а она, улыбаясь, снизу вверх на меня; и во рту ее было что-то белое; и это не были зубы...
Затем Ди встала с колен, оправила свой пеньюар, достала из кармашка платок и вытерла им губы, делая это аккуратно, словно закончив есть печенье.
Потом она поглядела на меня с довольным выражением на лице.
— Говорят, что если женщина сделала такое для мужчины, то она им владеет.
Внизу слышался шелест прибоя. Где-то кричала птица.
— О'кей, — произнес я.
Читать дальше