– А вы установили, кто несет ответственность за бойню в Канзас-Сити?
Пурвин поерзал в своем кресле, его доверительность внезапно сменилась явной нервозностью.
– Один из нападавших, Верни Миллер, был найден убитым в канаве.
– Это дело Синдиката [35]?
– Явно.
– Почему вы так предполагаете?
– Об этом свидетельствует грязная работа, а также убийство человека, спасти которого они были туда посланы.
– Вы имеете в виду Нэша?
– Определенно. И убийство офицеров полиции и федеральных агентов. И то, что это обрушит необузданную ярость честных граждан на творящееся вокруг беззаконие.
– Я могу принять только последнее ваше утверждение.
– А как же другие?
– Целью был Нэш. Потому что он знал слишком много. И вам, конечно, это известно.
– Не смешите меня.
– Ладно, Мелвин, пусть будет по-вашему. Нэш не был целью, просто он случайно попал под пулеметный огонь. Кого еще вы ищете в связи с этой бойней?
– Остальные двое убийц это, конечно, «Красавчик» Флойд и Адам Ричетти.
– А что, если скажу – это сплошная чушь? Флойда и Ричетти там не было.
Он поджал свои тонкие губы.
– Я скажу, что вы ошиблись.
Покачав головой, я улыбнулся.
– Слышал, что их там не было.
– Вы ошибаетесь.
В конце концов, нотки сарказма прорвались в его тягучую речь.
– Неужели ваши источники информации лучше, чем мои?
– Мелвин, некоторые вещи вы не сможете обнаружить, разглядывая их под микроскопом.
Я встал.
– Что ж, увидимся.
– Сядьте, Геллер. Сядьте!
Продолжая стоять, я сказал:
– Я, возможно, видел Диллинджера. Но хочу еще раз проверить это. Понимаете, парень, который может оказаться Диллинджером, крутится вокруг девушки моего клиента. И если вы и ваши коллеги доведете дело до того, что она будет убита, мой клиент будет несчастлив и недоволен мной. Поэтому я собираюсь сделать так, чтобы все было просто и надежно. Я еще вернусь к вам.
Он напрягся.
– Это ваше окончательное решение, мистер Геллер?
– Да, именно так. И не вздумайте организовывать слежку за мной... Вы и ваши парни недавно уже пережили много неприятностей.
Он был все еще напряжен.
– За это дело обещаны большие деньги в награду, Геллер.
– Знаю. И никого не хочу обижать, Пурвин. Я вернусь, чтобы войти с вами в контакт.
– Скоро?
– Скоро.
«Но вернусь я не к тебе, а к Коули», – подумал я и вышел.
Время после полудня я провел, наблюдая за Лоуренсом и Полли, уверяя себя, что делаю это в последний раз. Около полудня я приехал к жилому дому на Пайн-Гроув, вблизи озера. Как только я снял шляпу и пиджак, ослабил галстук, подъехало такси. Лоуренс и Полли вышли из дома и сели в него. Лоуренс был в рубашке, без пиджака, с бабочкой-галстуком, в соломенной шляпе и широких брюках. Полли надела желтое платье и шляпку.
Я проследовал за ними до Норд-Линкольн-авеню, всего в квартале от дома Анны, где они вышли из такси. Проезжая мимо, я увидел, что неподалеку от них стояли двое полицейских и разговаривали. Вскоре после того, как я припарковался, появилась патрульная машина и развернулась, чтобы в нее сел один из полицейских. Лоуренс даже взгляда не бросил в их сторону, и эта парочка пошла дальше, не проявляя никаких признаков беспокойства. Если этот Лоуренс и есть Диллинджер, то я могу только позавидовать его самообладанию.
В павильончике прохладительных напитков рядом с «Байограф Бильярдс» Лоуренс и Полли съели по мороженому. Затем Полли наклонилась к нему, легонько поцеловала в щеку и ушла, по-видимому, делать покупки – «Норд-Линкольн» был маленьким модным торговым центром.
Я остался с Лоуренсом, взял его под наблюдение. Если это действительно был Диллинджер, он мог бы засечь меня, но я был очень осторожен. А кроме того, заметил, что он не был вооружен; был без пиджака да и карманы его просторных желтых брюк не оттопыривались.
Тем временем он подстригся в «Байограф Барбер Шоп», а затем перешел напротив к «Байограф Театр» и зашел в дверь справа от большого купола. Скорее всего, он намеревался навестить своего букмекера – их притоны давно действовали в лофте [36] над этим театром.
Через несколько минут он вышел и направился вниз по улице к галантерейному магазину «Ярд Митчелл Ком-пани», где купил полосатую рубашку. Я углядел это через оконную витрину и тут же перешел улицу, чтобы следовать за ним на дистанции. В результате едва не упустил Лоуренса, когда он вышел из магазина и столкнулся с совершающим обход полицейским, который размеренно шагал, помахивая своей дубинкой.
Читать дальше