Знак ложи Храма Изиды. Окружной музей в Торуни
Символ доллара сейчас повсеместно записывается как $, то есть точно так же, как сокращение от названия «Храма Изиды» (лат.: «Sacrarium Isidis») в той форме, в какой оно помещалось на знаке ложи в центре звезды, образованной двумя равносторонними треугольниками. Он без труда вытеснил первоначальный символ – букву S, пересеченную двумя вертикальными линиями – который был введен масонами, не связанными с культом египетской развратницы. В этом культе буква S означала Храм Соломона, а вертикальные линии представляли колонны у его входа. Могущество египетского культа в Америке росло даже за счет других масонских группировок.
И без того отвратительные, развратные убеждения поклонников Изиды были тут извращены еще более. Богиню заменили деньги, а место культа Царицы занял культ голливудских актрис таких как Мэй Уэст, Рита Хейворт и Мэрилин Монро. Почитатели культа пытались предложить эту последнюю Кеннеди, рассчитывая, что тот заведет с ней роман, тем самым доставив им материалы, которыми они смогут его впоследствии шантажировать.
Великий президент оказался нечувствителен к прелестям актрисы: Он хотел изменить Большую Печать, обуздать власть масонов, вернуть Америке подлинно христианские ценности. Поэтому он должен был погибнуть. Вечная ему память!
Мэрилин Монро (фот. SUPERSTOCK)
Соотечественники, не дайте себя провести, не думайте только о своих банковских счетах, не гонитесь за всемогущим долларом, забывая о вере отцов и о божественных законах» которые правят миром. И хотя вы сидите тут над горшками мяса и наедаетесь хлеба досыта, не дайте обмануть себя этой новой земле египетской; думайте о своем спасении и не только не вступайте в масонские ложи, но на каждом шагу искореняйте масонскую заразу! Помните, что Святая Вселенская Апостольская Церковь надеется на вас; оставайтесь настоящими поляками!
«О несуществовании Бога» (лат.).
Повонзки – старинный варшавский некрополь, где похоронено много знаменитостей. – Примеч. пер.
См. Приложение I – Примеч. автора.
«Ракета» (нем.).
Армия Крайова (Национальная Армия) – подпольная военная организация, действовавшая во время немецкой оккупации в Польше, подчиненная польскому правительству в эмиграции (в Лондоне). – Примеч. ред.
В варшавском районе Мокотов на улице Раковецкая располагалась следственная тюрьма тайной полиции (Управления безопасности, УБ). – Примеч. пер.
Добро пожаловать в США! (англ.)
«Ракета в межпланетное пространство» (нем.)
Конрад Валленрод – персонаж одноименной поэмы Адама Мицкевича (1828). Родом литвин; был похищен крестоносцами, вырос среди них и стал со временем магистром ордена; любя родину, делал на этом посту все, чтобы ослабить орден и привести его к гибели. – Примеч. пер.
«Приглашение на казнь» (англ.).
С добрым утром! С добрым утром! (англ.)
Перевод Андрея Хадановича.
Творки – психиатрическая больница под Варшавой. – Примеч. пер.
Песенка в переводе Андрея Хадановича.
Марлоу и Куртц – персонажи романа Джозефа Конрада «Сердце тьмы». – Примеч. пер.
Доброе утро!.. Как дела? (игбо)
«Человек на все времена» (англ.).
Титул правителей Египта в 1867 – 19I4 гг. – Примеч. ред.
«Гостиница у озера» (фр.).
«Египетская грамматика» (англ.).
Похотливый Ганди (англ.)
«Препоясание праведности: Эфиопская Книга мертвых» (англ).
«Паломничество в Святую Землю» (лат.).
Галл Аноним (Gall Anonim) (конец XI – начало XII вв.) – автор древнейшей польской хроники, написанной на латинском языке. – Примеч. ред.
Кальвария – место для поклонения страстям Христовым: ряд часовен или церквей, символизирующих стояния крестного пути. – Примеч. пер.
Читать дальше