Пораженный собственной силой, Джек стоял над распростертым телом. Боккэн дрожал в руках, все тело тряслось от возбуждения.
— Где ты научился этому приему? — спросил Ямато, торопливо поднимаясь на ноги.
— У твоего отца, — с трудом ответил Джек: во рту пересохло.
— Аригато, гайдз… Джек, — сказал Ямато, намеренно поправившись, и отвесил короткий, но вежливый поклон. Их взгляды встретились — и на мгновение мальчики стали друзьями.
— Мы должны спасти Акико! — воскликнул Джек, нарушая молчание.
— Хай! [36] Да! (яп.)
— согласился Ямато и побежал на улицу.
Джек мчался следом.
Было слышно, как Така-сан все еще сражается с Докуганом Рю. Оглянувшись через плечо, Джек увидел, что Така-сан теснит противника, заставляя его отступать к мостику.
— Послушай! — выдохнул Ямато. Однако в комнате Акико царила зловещая тишина.
Ямато отодвинул сёдзи: на татами лежало бездыханное тело, из-под которого расплывалась лужа крови.
— Нет! Акико! — закричал Джек.
Она лежала лицом вниз, раскинув руки, словно пыталась убежать от смерти. Джек упал на колени рядом с телом, и в глазах набухли горячие злые слезы. Перевернув ее лицом вверх, Джек увидел фарфоровое личико Тиро — и поднял взгляд на Ямато: а где же Акико?
В соседней комнате послышался шум. Мальчики торопливо рванули в ту сторону: Акико сражалась не с одним, а с двумя ниндзя! В одной руке она держала короткий шест, а в другой свой оби.
Один ниндзя размахивал коротким танто, а второй — ниндзято. И нападали они одновременно.
Не медля ни секунды, Акико бросила длинную ленту оби в глаза нападающего с ниндзято и на мгновение ослепила его. Ниндзя с танто ринулся в атаку, нанося удар в лицо. Одним плавным движением Акико парировала удар с помощью шеста, шагнула между ниндзя и рубанула нападающего рукой по шее. Оглушенный ниндзя выронил танто и отшатнулся к стене.
Его напарник ядовито зашипел и замахнулся на девочку мечом. Акико обернулась, проворно намотала оби на державшую клинок руку ниндзя и резко дернула — и в результате меч оказался направлен прямо на нее!
Джек предостерегающе закричал. Однако Акико ловко увернулась от клинка и намеренно направила его на другого ниндзя. Нападающий уже настолько потерял равновесие, что не мог остановиться, и меч вошел в грудь его товарища.
Все произошло в мгновение ока: не успели Джек и Ямато войти в комнату, как схватка закончилась. Ниндзя поспешно вытянул меч, но было поздно: захлебываясь кровью, его напарник замертво упал на татами.
Ниндзя обернулся и увидел трех детей: мальчика, девочку и гайдзина! Они стояли плечом к плечу, с оружием наготове. Ошарашенный такой смелостью, нападавший бросил взгляд на мертвого товарища и сбежал.
— Как это ты ухитрилась? — пробормотал Джек, удивленный ловкостью Акико.
— Джек, японские женщины умеют не только красиво одеваться! — с негодованием воскликнула Акико.
Снаружи закричал Така-сан.
— Быстрее! Ему нужна наша помощь! — скомандовала Акико.
Они выбежали в сад как раз вовремя: Докуган Рю вонзил меч в Така-сана. Все трое завопили что было сил и одновременно набросились на ниндзя.
Докуган Рю отступил в сторону, вытащил меч из тела самурая и повернулся к нападающим. Така-сан рухнул на землю, схватившись за распоротый живот. Джек, Акико и Ямато окружили раненого защитным кольцом.
— Юные самураи! Ну надо же! — засмеялся позабавленный Докуган Рю: трое детишек размахивают мечами! — Однако возраст смерти не помеха! — зловеще добавил он.
Еще двое ниндзя появились из темноты, готовые к бою. Джек заметил, что один из них прижимает к груди сломанную руку.
«Вот черт, надо было сильнее ударить!» — подумал Джек.
— Тетрадь, — прошипел Докуган Рю, злобно уставившись на Джека единственным зеленым глазом. — Где тетрадь?
21. Нитэн ити рю
У меня ее нет, — не задумываясь соврал Джек. — Отец Люций забрал.
Акико и Ямато посмотрели друг на друга: так это из-за Джека на них напали!
— Врешь! — ответил Докуган Рю. — Если бы она была у отца Люция, мы бы сюда не пришли.
Вдруг раздался тоненький свист, и что-то мягко стукнуло. Ниндзя со сломанной рукой ткнулся лицом в снег: в спине торчала стрела.
— Масамото! — прорычал Докуган Рю.
В сад ворвался Масамото с обнаженными мечами, а следом за ним четверо самураев. Еще трое протопали по веранде, накладывая стрелы на тетиву.
— В другой раз, гайдзин! — пообещал Докуган Рю и бросился через мостик вместе с оставшимся в живых ниндзя.
Читать дальше