Когда вы начали писать?
Я всю жизнь что-то сочинял, но в основном это были тексты песен. Писать рассказы я начал не так давно, хотя в детстве придумывал истории, особенно если мы отправлялись куда-то на машине. Я сочинял, чтобы не скучать в пути.
Сколько времени ушло, чтобы написать «Путь воина»?
Я очень быстро его написал — всего за два месяца! Готовая история буквально выскочила из-под пера на страницу.
Откуда вы черпаете новые идеи и вдохновение?
Из жизни и сердца. На создание трилогии «Юный самурай» меня вдохновила любовь к боевым искусствам. Это история мальчика, который познает жизнь через единоборства. Ее героем мог бы стать я. Или вы.
Чем вы занимались до того, как стали писателем?
Писал тексты песен и музыку. Я пою, играю на гитаре и губной гармонике. Выступал с концертами во множестве стран, появлялся на телевидении, преподавал в знаменитой Академии современной музыки в Гилфорде. Опыт в этой области позволил мне написать книгу под названием «Сердце и душа» (Heart and Soul) для Британской академии композиторов и авторов песен.
У вас есть любимая книга?
«Оно» Стивена Кинга. Его лучший, самый страшный роман.
Какое место вы любите больше всего и почему?
Я объездил весь мир, но у меня есть три любимых воспоминания. Фиджи — я любуюсь закатом на морском берегу и наигрываю на гитаре. Лаос — я сижу в домике на дереве посреди джунглей. Японский город Киото — на рассвете я слушаю звон храмового колокола.
Ваше любимое блюдо?
Суси. Полезная и очень вкусная пища.
Какой вещью вы дорожите больше всего?
Моим самурайским мечом. Его клинок сверкает, как молния, и со свистом рассекает воздух.
Ваш любимый фильм?
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Там волшебные сцены поединков. Герои преодолели гравитацию, а бои похожи на танец. А еще в этом фильме снимается великолепная актриса, звезда фильмов о боевых искусствах, Мишель Йео.
© Chris Bradford, 2008
Школа перевода В, Баканова, 2011
© Издание на русском языке AST Publishers, 2011
Значения японских слов см. в конце книги. — Примеч. пер.
Объяснения морских терминов см. в конце книги. — Примеч. пер.
Магелланов пролив — пролив, разделяющий континентальную Южную Америку и архипелаг Огненная Земля, узкий и в некоторых местах очень опасный для мореплавания.
Отдыхайте, господин чужеземец (яп.).
Что ты делаешь, чужак? (яп.)
Наденьте, пожалуйста, кимоно (яп.).
Пора мыться (яп.).
Залезай в ванну! На тебе блох полно! (яп.)
Уэкия! Тиро! Идите сюда! (яп.)
Перестань! Пора мыться! Такой большой мальчик, а ведешь себя как маленький (яп.).
Это кимоно моего мужа (яп.).
Меня зовут Хироко Датэ. Хи-ро-ко (яп.).
Нет! Нельзя! Опасно! (яп.)
Ты что делаешь, чужак? (яп.)
Эй, откуда ты такой взялся? (яп.)
Чего? (яп.)
Прекратить! (яп.)
Нет! Така-сан, пожалуйста (яп.).
Добрый день (яп.).
****** Меня зовут Акико Датэ (яп.).
Меня зовут Акико Датэ ( яп. ).
Пошли! (яп.)
Доброе утро (яп.).
Вы говорите по-португальски? (португ.)
Вы говорите по-французски? (фр.)
Вы говорите по-испански? (исп.)
Да, немного (напортугальском, французском и испанском).
Что такое? Откуда он приехал? (яп.)
Прошу прощения, уважаемый господин Масамото (яп.).
В чем дело? (яп.)
Ни в чем, уважаемый господин Масамото… (яп.)
Простите великодушно, Ваша светлость (яп.).
Не за что (яп.).
Все хорошо, спасибо (яп.).
Слушаюсь, Ваша светлость господин Масамото (яп.).
Гарда — часть эфеса клинкового холодного оружия, служащая для защиты кисти руки от удара оружием противника.
Да! (яп.)
Поехали! (яп.)
Читать дальше