Кадзуки так и расцвел, ожидая похвалы. Его улыбка быстро превратилась в недоверчивую гримасу, когда Масамото объявил:
— Ёри, подойди. Ты присоединишься к ним в Круге трех.
Все ошеломленно ахнули и повернулись к невысокому мальчику. Соседи вытолкали его вперед, и он поплелся в центр зала, испуганный и беспомощный, как новорожденный ягненок.
28. Вop
— Неужели он так и ударил тебя, когда ты поклонился? — сказал Сабуро на следующий день, когда они отдыхали в Южном саду дзэн в перерыве между занятиями.
Друзья собрались на веранде, с которой открывался вид на чашу с водой и группы камней. Все кругом укрыл снег, и теперь садик напоминал миниатюрный пейзаж с облаками и горными вершинами в белых шапках.
Джек страдальчески улыбнулся и потер шею.
— Сэнсэй Хосокава был последним препятствием, — напомнила Акико. Они с Кику играли в охадзики: прицеливались в круглый, как монетка, голыш другим камешком и, если получалось по нему попасть, забирали его себе. — Ты бы стал кланяться в разгар боя?
— Нет. Но это было не очень-то честно с его стороны.
— А вот я до сих пор не понимаю, почему Джека выбрали, а меня нет, — пробормотал Ямато, хмуро тыкая в снег боккэном. — По мне, так это несправедливо. Только потому, что он гай…
— Ямато! — воскликнула Акико, сурово глядя на двоюродного брата. — Дальше, чем прошел Джек, не проходил никто за всю историю Строя. Он заслужил право участвовать.
— Прости. — Ямато с виноватой улыбкой повернулся к Джеку. — Я все никак не успокоюсь.
Мальчик приоткрыл рубаху своего ги и начал рассматривать лиловые синяки на правом боку. Джек заметил, что на Испытании мечом ему сильно досталось. А еще понял, что друг сгорает от стыда — ведь он не сумел победить. Джек решил забыть про обидное слово. Он лишь надеялся, что превратности судьбы не разрушат их дружбу.
— Больно, да?
Сабуро тронул пальцем синяки.
— Ай! — взвизгнул Ямато и оттолкнул руку.
— Нюня!
— Сейчас получишь!
Ямато принялся тузить Сабуро. Тот упал на спину и кувырком скатился с веранды прямо в снег. Все засмеялись.
— Ты забываешь, Сабуро, что все это я терпел зазря! — крикнул Ямато.
Спрыгнув с веранды, он набрал полные пригоршни снега и швырнул в лицо Сабуро.
— Отстань от него! — строго сказала Акико, боясь, как бы Ямато с досады не наделал глупостей.
— Тебе легко говорить. Вас с Джеком допустили, а меня — нет!
— Не забывай… про Ёри, — пропыхтел Сабуро под градом ударов и лавинами снега.
— Точно. А Ёри где? — быстро спросила Кику, пытаясь отвлечь Ямато.
Мальчик остановился:
— Неблагодарный маленький гений — там.
Он показал в дальний конец сада, на кривую, узловатую сосну, чей ствол поддерживала подпорка.
Под одной заснеженной кроной сидел на корточках Ёри и рассеянно тянул за хвост бумажного журавлика, заставляя его двигать крылышками. Несмотря на все попытки друзей утешить его, Ёри так и не сказал ни слова с тех пор, как услышал, что будет участвовать в Круге.
— Не будь таким занудой, — сказала Акико двоюродному брату. — Ёри ничего не хотел.
— Так зачем его приняли? Наставники говорили, что в Круг пройдут лишь пятеро. У нас полно других учеников, которые отдали бы правую руку за это лишнее место. И я — один из них. — Ямато выпустил Сабуро и начал яростно отряхивать кимоно от снега.
— Прости, он действительно прошел испытание, а ты нет.
— Знаю. — Мальчик плюхнулся на веранду. — Но Ёри даже не участвовал в остальных. Откуда сэнсэям знать, готов он или нет?
— А мы что, готовы? — спросил Джек.
— Ну, ты уж точно нет. Тебя просто взяли, — выпалил Ямато.
— Вот поэтому я и должен ходить к сэнсэю Кано, — ответил Джек, словно извиняясь.
— Тебе это пригодится.
— Именно. И твоя помощь тоже, если ты не против.
— Ты о чем?
Ямато повернулся к Джеку:
— Сэнсэй Кано сказал, мне нужен партнер для поединков. Я надеялся, им будешь ты.
Ямато медлил с ответом, и Джек решил, что сейчас он из гордости откажется.
— Да хватит тебе. Поборемся, как в старые времена в Тоба.
Мальчик раскусил хитрость и все же сумел выдавить из себя слабую улыбку:
— Спасибо, Джек. Конечно, я согласен. Ты же знаешь, я никогда не упущу возможности тебя вздуть!
Тем вечером Джек услышал, что Ёри плачет. Оставлять друга одного не годилось, и Джек постучал к нему.
— Входите, — всхлипнул мальчик.
Джек сдвинул сёдзи и шагнул в комнату. Тут едва хватало места встать, не говоря уже о том, чтобы сесть. Комнатка была крошечная, и всю ее заполонили бумажные журавлики. А Ёри, как одержимый, делал все новых и новых.
Читать дальше