Rosemary Rowe - The vestal vanishes

Здесь есть возможность читать онлайн «Rosemary Rowe - The vestal vanishes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The vestal vanishes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The vestal vanishes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The vestal vanishes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The vestal vanishes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Besides, I told myself, there are often other sorts of recompense, though usually ones which do not cost him anything: my two slaves for instance, had come to me this way. So I smiled with an appearance of good grace and climbed into the chair beside him as proposed.

It was rather cramped in there — most litters are designed to carry one man at a time, and it was hard to squeeze into the space at all, let alone to keep my head below my patron’s all the time, as etiquette required. However I managed to insinuate myself into the gap between his feet by kneeling rather uncomfortably on the floor. Marcus drew the drapes so that we were curtained off from view.

‘Libertus, something very unexpected and dreadful has occurred. It almost made Publius decide to stop the games, but that would have been disrespectful to the Emperor, so we have decided that they should go ahead. He has gone in to start them, as though all was well, but you’ll never guess what’s happened.’

I could not resist it. ‘His bride has disappeared.’

Marcus looked at me — rather as Maximus had looked at the magician in the street — with admiring disbelief. ‘It seems she has been kidnapped. But how do you know that?’

‘I heard it in the forum,’ I answered, truthfully, suggesting by my tone that I was always well-informed.

He was not impressed by this. Indeed, he began to tap his baton against his leg, which was an indication that he was irritated and dismayed, and his tone was sharp and fretful. ‘I don’t understand how that could come about. I hope the time it took to find you does not mean we are too late. If news of this should get around the town it might call the temple sacrifice into disrepute: that would look like a bad augury and what would the Emperor have to say to that? Yet you claim it’s common gossip?’

I hastened to retract. ‘Well not exactly that. I happened to be talking to a stall-keeper. He had a stall of palm-fronds near the entrance to the temple enclosure, and he chanced to overhear the message brought to Publius.’

Marcus frowned again. ‘You could identify the man? We’ll have him taken into custody — this information must not be allowed to spread. I had supposed that we were safe. It is not general knowledge among the populace that Publius was even intending to be wed.’

I blanched, remembering my stupid pride at knowing something other men did not and the blithe way in which I had passed on the news myself. ‘It may be a little late to call the rumour back,’ I said, not mentioning my own part in it of course. ‘If I have heard it, others will have done. If you try to silence gossip, you will make it worse. Better probably to let the matter rest — if they hear no more about it people will simply assume the stories were not true, or else were exaggerated as most rumours are.’

My words were interrupted by a loud roar from the crowd in the amphitheatre. No doubt some Thracian fighter had put up a good display.

I saw my patron’s eager glance towards the sound and I ventured a diplomatic effort to excuse myself and go. ‘It was a good move, for instance, to continue with the games,’ I said. ‘But will your absence not be a matter of remark?’

He fidgeted. ‘Perhaps you’re right. I should go back inside and be conspicuous and we’ll allow this public gossip to die down naturally. But that makes this matter more confidential than before, which will doubtless make your urgent task more difficult.’

‘My task, Excellence?’ I felt my throat go dry. I had supposed that I had fulfilled my role by offering advice.

He smiled impatiently. ‘But naturally, I have promised Publius that you would find the girl. Or woman, I suppose that I should say, since he has chosen to marry someone of advancing years.’

‘But Excellence,’ I bleated, ‘how can I do that? I’ve never seen this Vestal — and since she has been in the temple thirty years, I don’t imagine many people could describe her very well. Even her family will have no portrait of her face and even if they did, surely as a Vestal she’ll have travelled in a veil, as any modest Roman matron would have done? Nobody could swear that they had seen her on the way, or pick her out if they saw her in a crowd. I understand that Publius went to look for her himself, but I gather from your words that even he did not succeed and he is a man of wealth and influence. If he can’t find her how on earth can I?’

‘I leave that up to you.’ He gave a fleeting smile. ‘I’m sure you’ll find a way. You’ve done such things before.’

I tried to protest that this was different. I didn’t know the woman or the man concerned (they did not even know each other, it appeared), both of them were strangers to the town, and the kidnapping — if that was what it was — had not happened here. But Marcus brushed aside such trivial complaints.

‘It cannot be as difficult as you pretend, old friend. She was seen this morning by lots of witnesses — according to the carriage-driver, anyway — and the carriage did not stop until it reached the city-gate. So she was either seized immediately before she left Corinium, or smuggled from the carriage as soon as it reached here. As long as you find her in a day or two — before Publius has to leave — I’m sure you’ll find the bridegroom generous in his gratitude.’

I felt my throat go dry. Not only was I commanded to find the missing bride, but I was expected to do so in just ‘a day or two’. However, I was not in a position to refuse so I said, resignedly, ‘Very well, Excellence. I have no hopes of this, but — as ever — I am at your command. If you wish me to, I’ll go straight in and speak to Publius.’ At least it would give my poor numb feet a rest, I thought. My legs were almost dead with kneeling by this time. I started to get out.

Marcus’s firm grasp on my arm prevented me. ‘But of course you can’t do that. The populace would see. This whole enquiry will have to be discreet.’

‘So I’ll have to wait until the games are over, Excellence? Obviously I must speak to Publius and I thought you wanted me to make a start at once?’

‘Of course I do.’ The baton was tapping on the leg again. ‘I suppose I can tell you what Publius told me — that might give you somewhere to begin…’ He broke off as his words were drowned out by another cheer. ‘Though I cannot be long. The fights are underway, and my absence will be noted, if I linger here.’

I was as keen to move as he was. ‘What did Publius say?’

Marcus was distracted — it was evident that his mind was already on the games — but he did his best. ‘When he got the message, he went outside the gate — the north one, which links up with the east road to Londinium — and met the carriage-driver who was waiting there and who, of course, had sent the messenger.’

I nodded to show that I had understood.

‘The fellow was almost inarticulate with fear, but he claims he saw the Vestal into the coach himself and did not know that she was missing till he drew up outside the town. It took him only minutes to secure the horse, he says, but when he went to help her down he found that she was gone — together with her attendant and her dowry box. Of course he sent for Publius at once and also contacted the woman’s family — but they sent a slave to say that she was not with them. They were not expecting her until the feast was finished here.’

‘After Publius had presented her in public as his prospective bride?’

‘Exactly. The father of the family was here in Glevum, at the rites himself, but the rest of the household had remained at home and was preparing for the wedding later on today — but they had heard nothing from the Vestal.’

‘Or from her kidnappers? One might have expected a ransom note by now.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The vestal vanishes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The vestal vanishes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Rosemary Rowe - The Fateful Day
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - A Roman Ransom
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - Enemies of the Empire
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Ghosts of Glevum
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Legatus Mystery
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Chariots of Calyx
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - Murder in the Forum
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - A Pattern of Blood
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Germanicus Mosaic
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - A Whispering of Spies
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - Dark Omens
Rosemary Rowe
Отзывы о книге «The vestal vanishes»

Обсуждение, отзывы о книге «The vestal vanishes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x