Oliver Potzsch - The Dark Monk

Здесь есть возможность читать онлайн «Oliver Potzsch - The Dark Monk» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dark Monk: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dark Monk»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Dark Monk — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dark Monk», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Saints Primus and Felicianus…” Brother Michael whispered, pointing at the skeletons. “Aren’t they beautiful? We placed them there during the dedication ceremonies for our new altar at this site. They look down on us protectively and benevolently.” He turned away. “But now I shall leave you alone with the relics.”

“Ah, excuse me,” Simon whispered, “but Madame de Bouillon promised she would kiss the bones of the saint.”

“Kiss?” The superintendent looked at Simon, bewildered.

Ah, oui, ” Benedikta interjected with her best French accent. “I must…how do we say it… embrasser… kiss the sacred bones with my lips. Only in that way can the vow be honored.”

“I’m dreadfully sorry, madame, but that’s not possible.” The superintendent pointed up at the high altar. “As you can see yourself, the bones are up there, beyond our reach. Moreover, the coffins are sealed. Send a kiss with your hand, and I’m sure God will understand.”

Mais non! ” Benedikta exclaimed. “I must kiss them. Mes enfants… my children…” She raised her hands to her neckline. “Otherwise, they will never regain their health!”

But Brother Michael couldn’t be moved. “Believe me, it’s impossible. But I’ll include your children in my prayers of intercession at evening mass. Tell me their names, and I-”

“My dearest Brother Michael! The workmen told me I would find you here. What splendid windows you have installed here!”

The voice came from the church portal. When Simon turned around, his heart almost stopped. Approaching them with hasty steps, arms outraised in greeting, was none other than Augustin Bonenmayr, the abbot of Steingaden.

Now Michael Piscator also recognized his colleague from the Premonstratensian monastery. “Your Excellency, to what do I owe this honor?”

Bonenmayr gave the Rottenbuch superintendent a hearty handshake.

“I have some errands to run in Schongau and Pei?enberg. The new chapel in the pasture near Aich is in dreadful condition! And whose job is it to care for it?” He sighed. “I thought that, on my way there, I might stop for a rest here. There’s so much to discuss concerning the renovation of our monasteries. You must tell me the name of your glazier. Is he from Venice? Florence?”

Brother Michael smiled. “You’ll never guess. Promise me you’ll stay the night, and then perhaps I’ll tell you the name of this artist.”

“If you insist…” Only now did the Steingaden abbot notice Simon and Benedikta, who were trying to slip away unnoticed behind the columns. “What a coincidence! The young widow from Landsberg!” he called to them. “And Simon Fronwieser! Well, have you made any progress in your investigations of the murder? Or are you applying for a position as physician here in Rottenbuch as well?”

Michael glanced from Bonenmayr to Benedikta and Simon, who came to a sudden stop between two columns as if they had been hit by a bolt of lightning. “Landsberg? Murder?” the superintendent asked, perplexed.

“Thank you. We…we…have figured everything out,” Simon stuttered. “But we don’t wish to disturb you gentlemen any further. Your Excellencies certainly have things to discuss.” He pulled Benedikta along with him, leaving the two gentlemen alone in the church.

Outside, in the church courtyard, Simon began to curse so loudly that some monks turned around to look. “Damn! What bad luck! The Steingaden abbot will certainly tell Brother Michael who we really are, and then this whole masquerade is over!”

“A masquerade that began with you!” Benedikta snapped.

“Oh, come now, what should we have said in Wessobrunn, and now here in Rottenbuch-‘Good day, we’re looking for the treasure of the Templars? Can we desecrate some of your holy relics?’ ” Simon talked himself into a rage. More and more monks turned around to stare and whisper.

Benedikta finally softened a bit. “In any case, the superintendent won’t let us open the coffins, and we can forget getting any help from him.”

“So much the worse,” Simon grumbled. “Then we’ll never learn whether a message is concealed in the relics. What now?”

Benedikta looked up at the church’s window frames, where workmen were just beginning to insert the new stained glass. The men were standing on a rickety scaffold, carefully raising the colorful windows on a pulley. Simon was certain that each window was worth a fortune.

“If the superintendent doesn’t open these coffins for us, we’ll just have to do it ourselves,” Benedikta said. “Primus and Felicianus could certainly use a little fresh air.”

“And just how do you intend to do that?”

Benedikta pointed again at the open windows. “We’ll pay a visit to the two dusty old gents tonight,” she said. “The glaziers certainly won’t finish their work today, and I can’t imagine that the church is guarded overnight. No doubt, the superintendent thinks that lightning will strike any grave robber and send him running.”

“How are you so sure that lightning won’t strike us?” Simon whispered. “Stealing religious relics is a sin that…” But Benedikta had already charged off.

Neither of them noticed the two figures hiding among the other monks. Like long shadows, they slipped away from the group and went back to following Simon and Benedikta’s trail.

In his cell in the Schongau dungeon, the robber chief Scheller was turning the poison pill in his fingers, looking out at the snow falling in front of his barred window. Behind him, many of his companions were dozing in expectation of their imminent deaths. The women whimpered and fathers said their farewells to their children in whispered voices, telling them about a paradise that was also open to robbers and whores where they would all see one another again. They spoke of a better life in another world and made the sick ten-year-old boy swear to God and to the Virgin Mary that he would lead a respectable life. They had robbed and killed, but now most of them had become penitent sinners. Some of them prayed. The next morning, the local priest would come and take their last confessions.

Hans Scheller stared at the little pill and thought back on his life so far. How had it come to this? He’d been a carpenter in Schwabmunchen with a wife and child. As a young boy, he’d witnessed the execution of the notorious murderer Benedikt Lanzl, who had screamed for two whole days while being beaten by the hangman. Tied to a wheel, the highway robber and arsonist had become the focal point of a spectacle unlike anything little Hans had ever seen before. At night, he could still hear Benedict Lanzl’s scream in his sleep.

Sometimes Hans Scheller could even hear it today.

Never did he dream that one day he, too, would stand up there on the wooden platform. But God’s ways were inscrutable.

Hans Scheller sighed, closed his eyes, and gave himself up to the memories that came flooding back. A laughing boy, his face smeared with porridge…his wife bent over the washtub…a field of barley in the summer, a good glass of beer…the smell of freshly cut spruce…

There was much that was wonderful about the world, and he could leave it behind without regrets. But he still owed the hangman something.

The night before, something occurred to him, a small matter he’d overlooked until then. But now, after everything Jakob Kuisl had told him, it suddenly seemed important.

He would tell the hangman the next day at the gallows.

Hans Scheller leaned against the ice-cold wall of the cell, fingering the pill, and whistled an old nursery tune. He was almost home.

He was called Brother Nathanael. This was the name the order had given him long ago-he’d long forgotten his real name. Where he came from, the sun burned brightly with a shimmering, unending heat, and thus the snow drifting down now in soft flakes seemed, to him, like a personal messenger from hell.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dark Monk»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dark Monk» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dark Monk»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dark Monk» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x