• Пожаловаться

Judith Rock: The Eloquence of Blood

Здесь есть возможность читать онлайн «Judith Rock: The Eloquence of Blood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Judith Rock The Eloquence of Blood

The Eloquence of Blood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Eloquence of Blood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Judith Rock: другие книги автора


Кто написал The Eloquence of Blood? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Eloquence of Blood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Eloquence of Blood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Frankly curious, Charles moved so that he could see the landing. A weeping girl pushed back her wide black hood and threw herself into Isabel Brion’s open arms. She was so small she hardly reached the other girl’s chin.

Isabel led her into the salon and sat her down in one of the high-backed chairs beside the fire. Murmuring comfort, she untied the girl’s cloak, a heavy black manteau, and pushed it gently back to reveal a front-laced, stiffened bodice and skirt of fine black wool, trimmed with lace like black spiderweb. Callot hurried to his bottle and half filled the glass beside it. Morel came hesitantly forward and bowed to the newcomer.

“Bonjour, Monsieur Morel!” The girl’s voice was high and sweet. She wiped her tears with a matching spiderweb handkerchief and glanced from the young man to her friend. “I am so happy to see you here, monsieur,” she said, smiling a little.

Callot returned and went awkwardly down on one creaking knee beside the chair. “This will do you good, ma petite.” He put the glass into her hand.

Charles was trying not to stare. From her little low-heeled, bronze leather mourning shoes to her black taffeta coif, the girl was breathtaking. Her bright hazel eyes were enormous, her lashes thick and dark. Her brows slanted like little wings. Her skin was milky, and the sun coming through the salon windows made a golden aureole around the ringlets showing under the coif. But even with such beauty, Charles knew that she was right to be afraid for herself if she was without family or finances. Beauty without money was rarely enough, marriage being nearly always made for social or financial advancement, and preferably both. For most people, building up the family fortune was the eleventh commandment.

The girl handed the glass back to Callot. “You are very kind, monsieur.”

“Ah, ma belle Martine, if I were forty years younger, I would be kinder still.” He opened his eyes wide at her, and she laughed in spite of herself.

“Even if-” She looked down and bit her lip. “-if I have no money?”

Callot smote himself on the chest. “On my honor, I would be your faithful knight until the bon Dieu’s stars fall from the sky!”

They both laughed and she touched him playfully on his withered cheek. Mlle Brion, who had perched on the arm of the chair, shook her head impatiently and leaned closer to her friend.

“But, Martine, if you would only marry Gilles, as my father so earnestly wishes you to, you would be safe forever. And we would be sisters!”

Callot snorted. “Gilles. Much use that one would be as a husband.”

Martine turned her head away. “You know that my mother did not wish me to marry your brother, Isabel,” she said softly. “I would be your sister with all my heart, but my mother saw that-well, that Gilles and I would not suit each other.”

“Oh, I know Gilles is not exciting,” the other girl cajoled. “But-” She shrugged expressively. “How many husbands are exciting?”

The dismay on the dancing master’s face made Charles clear his throat in an effort not to laugh. Callot laughed heartily.

Isabel blushed and stood up, seeming suddenly to remember her manners. “Maitre du Luc, forgive me for my discourtesy. This is my dearest friend, Mademoiselle Martine Mynette. The bon Dieu is testing her sorely. As you see, she is in mourning. Her mother, whom we all loved, had been ill for many months, and she died just over a week ago. Martine has no other family, and my father is now her guardian. The trouble is that the paper that assured Martine’s inheritance-drawn up many years ago by my father, who is a notary-is lost. He is trying every day to find it. But so far, he has not and we are very worried.”

Charles frowned in confusion. “But surely children must always inherit something of the family fortune?”

Martine Mynette glanced at her friend and drew herself up in her chair.

Isabel Brion said quickly, “Children of the blood always inherit, yes.” The two friends exchanged another glance. “But Mademoiselle Mynette is an adopted daughter, maitre.”

Charles looked from one to the other, even more confused. “I thought adoption was not legal here in the north. In the south it is, where we still follow Roman law, but-”

Sudden fire flashed in Martine Mynette’s eyes. “Some of our judges say adoption is not legal, but they are stupid, because people do it all the time. You have only to go to a notary like Monsieur Brion and promise to raise and care for the adopted child as though it were your own. And if the notary draws up for you what is called a donation entre vifs, you can give the child whatever you wish. Even if there are blood relatives, they cannot take away what the donation gives you. But the donation Monsieur Brion helped my mother make cannot be found.” Her lips quivered and she put a hand to her mouth.

Feeling increasingly at sea, Charles said, “I have never known a lone woman to adopt a child.”

Both young women looked at him disapprovingly.

“Of course a woman can adopt a child on her own,” Isabel Brion said. “Spinsters and widows without children have done it for ages. Even married women, though they must have their husband’s permission. My father often draws up such papers, though he does say women seem to do it less often now. But it is still perfectly possible. The trouble is that Martine’s mother’s copy of the donation is gone from their house, and my father found that mice had nested in his ledger for that month. And the stupid Chatelet clerks cannot find the original.”

“I see.” Charles offered an arm to M. Callot, who was struggling up from his chivalric pose beside the chair.

“Oof! I thank you, maitre. The knight would suffer all for his lady, though his knees greatly object.” Either the effects of the eau de vie had somewhat worn off or Callot was covering them for Martine Mynette’s benefit. He gazed sorrowfully at the girl. “I will bet anything you like, maitre, on any game you like, that my lazy, useless nephew never even took that original donation to the Chatelet!”

Isabel shook her head angrily. “Of course he did, Uncle Callot, that’s only your eau de vie talking. Some clerk has put the paper in the wrong place, that’s all. The point is, what are we going to do? Shall I come and help you search again, Martine?”

“I have looked and looked in the house,” the girl said, shaking her head hopelessly. “I’ve done little else since the morning my mother died.” She looked at Charles. “As Isabel said, she died on St. Gatien’s Day, exactly a week before Christmas. The donation was not where she’d always kept it, but I was sure I would find it when Monsieur Brion had the inventory done just a few days later. You know how the inventory clerks go through everything. But it has disappeared.”

“Where did you expect to find it, mademoiselle?” Charles asked, and then felt himself blushing at his naked curiosity. “Forgive me, I have no reason to-”

“I am glad to tell you. My mother hid her copy for safety behind a painting of Saint Elizabeth in her oratory, a little alcove in her chamber. She fixed it to the back of the painting with glue-you can still see a spot of glue where it was attached. But one night, a few days before she died, she told me to go and get it for her, she wanted to hold it in her hands and know that I would be safe when she was gone. I went to get it, but it wasn’t there. I thought she must have moved it and forgotten. I never doubted I would be able to find it. But-” She shook her head and gazed sadly into the fire. “My mother had terrible pain in her breast, and the poppy syrup they gave her made her confused.” Her voice dropped to a whisper. “I sat with her every night toward the end. By then, even the syrup didn’t help. I could do nothing for her.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Eloquence of Blood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Eloquence of Blood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Eloquence of Blood»

Обсуждение, отзывы о книге «The Eloquence of Blood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.