Judith Rock - The Eloquence of Blood

Здесь есть возможность читать онлайн «Judith Rock - The Eloquence of Blood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Eloquence of Blood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Eloquence of Blood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Eloquence of Blood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Eloquence of Blood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“However, your rather startling story changes nothing.” He glanced irritably at Charles. “You have confirmed for me that Gilles Brion was indeed at the Mynette house that morning. And in the three-quarters of an hour about which you are so certain, he had enough time to-”

“Oh,” Fiennes interrupted, “I had forgotten, there is something else! Forgive me, Monsieur La Reynie-and you also, Maitre du Luc. I forgot to tell you both that when Gilles returned that morning for Prime, he told me he had barely avoided encountering his father.”

La Reynie was out of his chair and standing over Fiennes. “Saw his father where? Did they talk?”

Charles put a hand over his eyes, feeling like he’d just pushed Gilles Brion’s head the rest of the way into the noose. How could Fiennes be so stupidly naive? That guilelessness was dangerous was a thought Charles hadn’t had before.

Fiennes was looking earnestly up at La Reynie. “Gilles said that as he came out of the gate into the Mynette garden, he saw his father, hurrying across the Place Maubert.”

“It wasn’t light enough to recognize a face. How did he know it was his father?”

“Oh, he knew him from his shape and walk-it was his father, after all! But after what had just happened with Mademoiselle Mynette, Gilles didn’t want to meet his father, so he turned and ran.”

“So he told you.”

“Gilles has never lied to me.”

Charles hardly heard him, suddenly seeing Gilles’s father walking toward the Mynette house that dark morning. Was that the answer after all? That Henri Brion had killed his ward to have her money? But Henri Brion was dead, and what mattered now was keeping his son alive.

“I see,” La Reynie said to Fiennes. “Well, at least we know exactly how long he was gone from you. And that he was where both murder victims were. With time to kill them, since they were in the same place. Very valuable knowledge. Don’t you agree, Maitre du Luc?”

Charles got to his feet and said doggedly, “It will be valuable. When the whole truth comes out. But there’s a bright side, even for me. Now that you’ve decided that you don’t want any more truth, you have less reason to put Brion to the question.”

Fiennes was looking in dismay from one to the other. “Put him to the question? Torture him, you mean? You must not do that, Monsieur La Reynie. Gilles is weak. He will lie to you to save himself pain. And his lie will be on your soul, surely you see that. It is for the good of your own soul that you must not torture him, monsieur.” Fiennes walked closer to the lieutenant-general. Charles was almost embarrassed by the gentleness and sadness in the young man’s face as he studied La Reynie. “Do not take your own unhappiness out on him. It will do no good.”

La Reynie’s face was like stone. Fiennes stepped away and sighed. “I will wait for you outside, maitre.”

In silence, Charles and La Reynie watched him leave.

“He may talk like a saint, but he’s just handily convicted his friend.” La Reynie laughed harshly. “Not what you intended, was it?”

“No. But you’re still wrong. Gilles Brion didn’t kill anyone.”

“After what you just heard? You have more brains than that.”

“You’re not sure he’s guilty, either. I see it in your face. So did Fiennes.”

“What you don’t see is that Monsieur Louvois was here again last night, in spite of the snow. He brought a delegation from the Hotel de Ville. The good city worthies came to demand that I formally charge Gilles Brion with the murders of his father and Martine Mynette. Then the worthies left, and Monsieur Louvois stayed behind to tell me that if I do not charge him, and the people riot because they think I am protecting Jesuits and leaving these murders unavenged, my position is forfeit.”

“But you cannot-”

“For God’s sake, let me finish! Whether or not you and Monsieur Fiennes are right, I must keep Brion here. Having someone arrested for the murders-even if not yet formally charged-is preventing worse in the streets than has already happened. I cannot release him until I am certain he is not guilty-and, by the bon Dieu, that young man’s wide-eyed statement has made me more certain that he is.”

“Have you put him to the question yet?”

“No.”

“Are you going to?”

“Are you going to find this ex-gardener?” La Reynie shot back. “This Tito you’ve been asking about? If by any chance Brion is proved innocent, I have to have someone to put in his place. Not that this Tito sounds likely. So, have you found him?”

“No.”

“Well, keep looking.”

With the slightest of bows, Charles left La Reynie and made his way to where Fiennes was waiting. Forcing himself to keep his anger and disappointment out of his face and voice, he said, “Can your father spare these horses a while longer, Monsieur Fiennes?”

“I imagine so.”

“Then I beg the favor of riding to the Couche. On the Ile.”

Fiennes nodded. “I am sorry if I made things more difficult in there. But what I said was the truth and I had forgotten to tell you.”

“I cannot but wish you had continued to forget, mon ami.”

“Gilles has killed no one, maitre. I do not think God will let him be hanged. Or tortured. Perhaps if he were ready to be a saint-but my poor Gilles is not ready. So there is nothing to fear.”

Charles could find nothing he trusted himself to say in response to that, so in silence they made their slow way across the Pont au Change, stopping while a belated procession in honor of St. Genevieve paced and chanted its slow way across their path. As Charles waited, he thought about the saint. Genevieve’s story said that she’d saved Paris from Attila and his marauding Huns. Deciding that if she could handle Attila, she could probably handle Michel Louvois, he prayed to her to help him save Gilles, show him the real killer.

Keeping the horses to the edge of the narrow rue de la Juiverie on the Ile, to avoid the impassible center where snow dug away from doors and gates had been flung, Charles and Fiennes finally reached rue Neuve Notre Dame. Charles drew rein and caught his breath, gazing at the cathedral’s west front rising in front of him. He’d rarely seen it from this angle since coming to Paris. Its square towers rising into the clearing sky’s icy blue, its crowding sculptures frosted in snow, washed the tiredness from his body and the worry and discouragement from his mind. Beside him, Fiennes also drank in the cathedral’s wonders.

“How did they do it?” he said. “That’s what I always wonder, maitre. Wouldn’t it have been glorious to help build it?”

In spite of his anger at himself and exasperation with Fiennes, Charles found himself smiling. “It would.”

But his smile died quickly when they reached the Couche, the house where abandoned babies found alive were brought. As he stood at the gate, waiting for an answer to the bell, a booted man with a large cone-shaped basket on his back pushed past him with a muttered excuse. The man took a key as long as Charles’s hand from his coat and forced it into the gate’s frozen lock. Swearing under his breath, he worked to turn the key. Tiny cries came from the basket on his back. Charles’s heart turned over as he realized that the man was a city worker paid to search for foundlings at doors, under bridges, in churches. The Couche was getting a new delivery of infants.

When the man finally opened the gate, Charles slipped through with him, leaving Fiennes to look after the horses. The baby finder slid in the courtyard’s deep snow and Charles leaped forward, afraid the basket would upend. The cries coming from it grew frantic, but the carrier found his feet, and he and Charles reached the door together. The Sister of Charity watching the door allowed the baby finder to enter, but barred Charles’s way.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Eloquence of Blood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Eloquence of Blood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Eloquence of Blood»

Обсуждение, отзывы о книге «The Eloquence of Blood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x