Скучавшую Ракель не интересовало, весело ли ее родителям или нет. Она вздохнула.
— Интересно, когда мы увидим море. Когда, по-твоему, мы увидим его, мама?
— Я не знаю, Ракель — ответила мать. — Я не каждый день езжу по этой дороге. Но единственное, что я могу сказать точно, так это то, что ты начинаешь напоминать своего маленького брата в дождливый день.
— Полагаю, это произойдет приблизительно в обед, госпожа Юдифь, — сказал старшина стражников, который нагнал их и теперь двигался рядом. — Из-за дождя, грязи во дворе конюшни и всеобщего плохого настроения мы двигаемся медленнее, чем планировали.
И в этот момент над их головами через завесу облаков пробилось солнце. От группы, двигавшейся впереди них, донесся высокий звук.
— Послушай! — сказала Ракель и посмотрела вперед.
Андреу и Фелип шли во главе процессии, окруженные группой поклонников. Андреу наигрывал веселый танец на своей дудочке, а Фелип вторил ему на ребеке.
— Это Андреу, отец, он играет на дудочке. А один из парней танцует.
Она подняла руку и прикрыла глаза от солнца.
— Почему сегодня мул епископа под седлом?
И действительно, мул епископа, с лоснящейся шкурой, оседланный и с уздечкой, отделанной изящной бахромой и серебряными заклепками, уверенно вышагивал позади телег. Его вел в поводу специальный конюший, которому была поручена забота об этом животном.
— Неужели? — заметил Исаак. — Вероятно, его преосвященство раздражен нашим медленным продвижением и к тому же чувствует себя лучше.
Крик, раздавшийся от головы процессии, прервал игру музыкантов. Поваренок из свиты епископа замахал руками, указывая на обочину дороги.
Беренгер ударил своего мула каблуками, понуждая того перейти на быструю рысь, и обратился к капитану охраны.
— Что случилось, капитан?
— Там, на обочине, лежит человек, ваше преосвященство, — ответил капитан. — На пригорке, справа от дороги. Конюх, который пошел посмотреть, говорит, что он жив, но тяжело ранен.
— Скажите, чтобы привели лекаря, — приказал Беренгер, спешиваясь.
— Пойдемте посмотрим на него.
Капитан послал одного из своих людей за лекарем и последовал за епископом на вершину небольшого пригорка. Там, наполовину скрытый густой травой и кустарником, лежал молодой человек. Его рука была изогнута под неестественным углом, а одежда пропиталась кровью.
— А ваш парень глазастый, раз смог заметить его. Похоже, что его спрятали там намеренно.
— Было бы неблагоразумно игнорировать эту возможность, ваше преосвященство.
— Сеньор, — громко спросил епископ, — вы слышите меня?
Молодой человек застонал.
— С нами едет лекарь. Он позаботится о ваших ранах.
Молодой человек со страхом открыл глаза.
— Нет, — прошептал он и прикрыл глаза.
Затем он снова посмотрел на них, пытаясь сосредоточиться на склонившихся к нему лицах.
— Кто вы?
— Беренгер де Крюилль, епископ Жироны.
— Слава богу, — произнес молодой человек, закрыл глаза и потерял сознание.
— Все дело в его руке, — спокойно произнесла Ракель. — Она совершенно вывернута из сустава и пропитана кровью.
— Что еще? Он может говорить?
— Он в обмороке. Он молодо выглядит. На вид ему двадцать или двадцать пять лет. Лицо осунувшееся и серое.
Лекарь присел около молодого человека, и Ракель подвела его руку к травмированной конечности.
— Срежь ткань, чтобы я мог ощупать ее.
Ракель взяла серебряные ножницы из мешочка, висящего у нее на боку, и обрезала шнурки, удерживающие рукав на месте.
— Вот, отец.
— Есть другие повреждения? — спросил Исаак, после того как его пальцы мягко пробежались по изувеченной руке.
— Да. Раны. Трудно сказать, насколько они глубокие.
— Юсуф, принеси чистую ткань с телеги. Насколько сильно кровотечение?
— На земле много крови, отец, — сказала Ракель. Она срезала баскины [2] Высокие башмаки со шнуровкой на толстой подошве.
, сшитые точно по ноге. — Она натекла из раны на бедре. Прости, что так медленно, отец, но ткань сильно промокла под дождем и пропиталась кровью. С ней трудно справиться. Я обрезала ее у колена и немного выше. Когда я потревожила ткань ножницами, кровотечение началось снова. Я думаю…
— Тс-с… Дай я пощупаю, а потом ты скажешь мне, что думаешь по этому поводу. — Исаак положил руки на бедро, задержав их над разорванной плотью, а затем повел окровавленные руки в направлении колена. — Ты здесь, Юсуф?
— Да, господин. Я принес ткань. И пришел старший стражник, чтобы помочь, если нужно.
Читать дальше