Сано узнал его сразу.
— Не стрелять! — приказал он своим людям, и ливень стрел прекратился. Сано ликовал: вот человек, убивший правителя Мицуёси и Глицинию, — его спасение.
— Молния, — сказал он.
— Сёсакан-сама, — отозвался бандит хриплым голосом, в котором звучала насмешка. — Вы нашли меня.
— Сдавайся! — Лучники Сано прицелились в главаря бандитов. — Выходи!
Молния глумливо ухмыльнулся и выставил перед собой маленького человечка в поношенном халате цвета индиго. У того была по-самурайски выбрита макушка, а волосы собраны в пучок, однако изящное лицо не соответствовало мужской наружности. Сано ошеломленно глядел в круглые красивые глаза, которыми некогда восхищался; теперь в них застыл страх.
Это была госпожа Глициния.
— Здесь кое-кто, кого вы ищете, — сказал Молния. — Или вы даете мне уйти, или я ее убиваю.
Сано в шоке смотрел на эту пару, и мысли лихорадочно метались у него в голове.
Глициния все-таки жива и по-прежнему в наряде, в котором бежала из Ёсивары с бандой Мори.
Он нашел подозреваемого в убийстве, но присутствие Глицинии осложняло арест Молнии.
Детективы стояли неподвижно, Молния злорадно ухмылялся.
— Сано-сан! — взмолилась Глициния.
Ее хрипловатый голос пробудил в душе Сано воспоминания и сочувствие. Ее явный ужас вызвал в нем потребность защитить женщину, попавшую в беду. Чтобы спасти Глицинию — свидетельницу Сано в деле об убийстве правителя Мицуёси, — нужно действовать быстро.
— Целься! — приказал он своим детективам. По обеим сторонам от него лучники нацелили стрелы в Молнию. — Дай Глицинии выйти из дома, — сказал он бандиту.
Глаза Молнии быстро забегали. Он прикрывался Глицинией, и та в ужасе закатила глаза.
— Пусть ваши люди бросят луки!
— Делайте, как он говорит, — кивнул Сано детективам, поскольку они все равно не могли стрелять, рискуя попасть в Глицинию.
Лучники подчинились. Молния выхватил кинжал и приставил его к горлу Глицинии. Она завизжала и забилась у него в руках.
— Отойдите, или ей конец!
Все в Сано протестовало против уступок бандиту, но он шагнул назад. Детективы и Хирата последовали его примеру.
— Дальше. Дальше! — рявкнул Молния. Когда их отделили от склада двадцать шагов, он крикнул: — Стоп!
Сано и его люди остановились.
— Тебе ничего не даст убийство Глицинии, — сказал Сано. — Ты не уйдешь.
— О, еще как уйду. — Молния пренебрежительно рассмеялся и обернулся к кому-то за своей спиной. В окнах на втором этаже появились бандиты с горящими металлическими лампами.
— Здесь полно лампадного масла, сена и прочих горючих вещей, — глумился Молния. — Или вы помогаете мне беспрепятственно выбраться из города, или я все здесь подожгу… а сам с Глицинией останусь внутри.
Сано застыл, не веря своим ушам. Его люди удивленно переговаривались, а Хирата приглушенно вскрикнул.
— Не хотите, чтобы это произошло? — издевался Молния. — Что ж, хорошо! Я скажу вам, что нужно делать. Во-первых, отошлите отсюда своих людей.
Привороженный взгляд Хираты метнулся с бандита на Сано.
— Мы же не дадим ему просто так уйти, да?
— Мы не можем этого допустить, — с ужасом осознавая стоявшую перед ним дилемму, отозвался Сано. — Если Молния убил правителя Мицуёси, они с Глицинией — моя единственная надежда доказать свою невиновность. Но я не могу отвергнуть его требования и позволить осуществить угрозы.
— Он действительно сожжет себя? — недоверчиво пробормотал Хирата.
— В нем течет самурайская кровь. А самурай скорее умрет, чем сдастся.
— Пожалуйста, дайте ему уйти! Он и вправду сделает то, о чем говорит! — закричала Глициния.
Ветер усилился, и ужас пронзил Сано. Огонь был самой страшной опасностью для города. Если Молния действительно подожжет склад, летящие искры разнесут пламя по всему Эдо. Могут сгореть сотни зданий, погибнуть тысячи людей. И Сано будет повинен в катастрофе, перед которой доброе имя, собственная жизнь и доверие сёгуна кажутся ничтожными.
Повернувшись к детективам, он тихо заговорил:
— Возьмите людей от задней двери склада и оповестите горожан в этом районе об угрозе пожара. Пусть наполнят все емкости водой и постоянно обливают крыши и стены своих домов. Потом спрячьтесь где-нибудь поблизости, наблюдайте за складом и ждите сигнала.
Все вскочили на коней и бросились выполнять приказ, оставив Сано и Хирату одних.
— Очень хорошо, сёсакан-сама, — одобрил Молния, наслаждаясь своей властью. — Теперь ваш вассал принесет мне тысячу кобан.
Читать дальше